句子
那位艺术家在展览会上展出了一幅价值连城的画作,令所有参观者一座尽惊。
意思

最后更新时间:2024-08-07 13:43:33

语法结构分析

  1. 主语:那位艺术家
  2. 谓语:展出
  3. 宾语:一幅价值连城的画作
  4. 状语:在展览会上、令所有参观者一座尽惊
  • 时态:一般过去时,表示动作发生在过去。
  • 语态:主动语态,主语执行动作。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 那位艺术家:特指某位艺术家,强调其身份和地位。
  2. 展出:展示给公众观看,常用于艺术、展览等领域。
  3. 价值连城:形容物品非常珍贵,价值极高。
  4. 画作:绘画作品,艺术创作的一种形式。
  5. 展览会:展示各种物品的公共活动,通常用于艺术、科技等领域。 *. 参观者:前来观看展览的人。
  6. 一座尽惊:所有参观者都感到惊讶,强调惊讶的程度。

语境理解

  • 句子描述了一个艺术展览的场景,其中一位艺术家展出了一幅极其珍贵的画作,引起了所有参观者的极大惊讶。
  • 文化背景:艺术展览在文化交流中占有重要地位,展示艺术家的才华和作品的价值。

语用学研究

  • 使用场景:艺术展览、文化交流活动。
  • 效果:强调艺术作品的珍贵和艺术家的才华,引起观众的共鸣和赞赏。

书写与表达

  • 可以改写为:“在展览会上,那位艺术家展出了一幅极其珍贵的画作,令所有参观者都感到震惊。”
  • 或者:“那位艺术家在展览会上展出了一幅价值非凡的画作,让所有参观者都为之惊叹。”

文化与*俗

  • 文化意义:艺术展览是文化交流的重要形式,展示了一个社会的艺术成就和审美标准。
  • 成语:“价值连城”是一个成语,源自古代故事,形容物品极其珍贵。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The artist exhibited a priceless painting at the exhibition, astonishing all the visitors.
  • 日文翻译:その芸術家は展覧会で一つの価値連城の絵画を展示し、すべての観覧者を驚かせた。
  • 德文翻译:Der Künstler zeigte auf der Ausstellung ein unbezahlbares Gemälde, das alle Besucher überraschte.

翻译解读

  • 重点单词
    • priceless (英) / 価値連城 (日) / unbezahlbar (德):极其珍贵的。
    • exhibited (英) / 展示し (日) / zeigte (德):展出。
    • astonishing (英) / 驚かせた (日) / überraschte (德):使惊讶。

上下文和语境分析

  • 句子在艺术展览的背景下,强调了艺术作品的珍贵和艺术家的影响力,反映了艺术在社会文化中的重要地位。
相关成语

1. 【一座尽惊】座:指在座的人。在座的人都感到惊奇

2. 【价值连城】连城:连在一起的许多城池。形容物品十分贵重。

相关词

1. 【一座尽惊】 座:指在座的人。在座的人都感到惊奇

2. 【价值连城】 连城:连在一起的许多城池。形容物品十分贵重。

3. 【展览会】 展出物品供人参观﹑欣赏的集会或机构。

4. 【画作】 绘画作品。

5. 【艺术家】 从事艺术创作或表演而卓有成就的人。