句子
老师布置的作业总是切合时宜,既符合课程进度,也考虑到了学生的实际情况。
意思

最后更新时间:2024-08-12 16:56:09

语法结构分析

句子:“老师布置的作业总是切合时宜,既符合课程进度,也考虑到了学生的实际情况。”

  • 主语:“老师布置的作业”
  • 谓语:“总是切合时宜”
  • 宾语:无直接宾语,但“切合时宜”隐含了宾语的概念。
  • 时态:一般现在时,表示通常的情况。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 老师:指教育者,负责教学和指导学生。
  • 布置:安排或分配任务。
  • 作业:学生需要完成的任务或练*。
  • 总是:表示一贯的行为或状态。
  • 切合时宜:恰到好处,适时。
  • 既...也...:表示并列关系,强调两个方面的兼顾。
  • 课程进度:教学内容的推进情况。
  • 实际情况:现实中的具体情况或条件。

语境理解

  • 句子描述了老师布置作业的方式,强调其合理性和适应性。
  • 在教育环境中,这种做法有助于学生更好地掌握知识和技能。

语用学分析

  • 句子在教育交流中使用,表达对老师教学方法的肯定。
  • 使用“总是”强调一贯性,增加句子的可信度。

书写与表达

  • 可以改写为:“老师布置的作业总是恰如其分,既与课程进度同步,又兼顾学生的实际需求。”

文化与*俗

  • 在*教育文化中,老师布置作业的方式被认为是对学生学效果的重要影响因素。
  • “切合时宜”体现了对教学方法的重视和对学生实际情况的考虑。

英/日/德文翻译

  • 英文:The homework assigned by the teacher is always timely, aligning with the course progression and taking into account the students' actual circumstances.
  • 日文:先生が出す宿題はいつも適切で、カリキュラムの進行に合わせており、学生の実際の状況も考慮に入れています。
  • 德文:Die von der Lehrerin vergebenen Hausaufgaben sind immer zeitgemäß, stimmen mit dem Kursfortschritt überein und berücksichtigen die tatsächlichen Umstände der Schüler.

翻译解读

  • 英文:强调作业的适时性和与课程进度的匹配,以及对学生实际情况的考虑。
  • 日文:强调作业的适当性和与课程进度的协调,以及对学生实际情况的考虑。
  • 德文:强调作业的适时性和与课程进度的匹配,以及对学生实际情况的考虑。

上下文和语境分析

  • 句子在教育环境中使用,强调老师布置作业的合理性和适应性。
  • 在不同的文化和社会*俗中,对教育方法的评价和期望可能有所不同。
相关成语

1. 【切合时宜】十分符合当时的需要或潮流。

相关词

1. 【作业】 指所从事的工作﹑业务; 劳动;从事生产工作; 为完成生产﹑学习﹑军事训练等任务而布置的活动; 谓从事这种活动; 作孽,造孽。业,罪孽。

2. 【切合时宜】 十分符合当时的需要或潮流。

3. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。

4. 【实际】 客观存在的事物或情况:一切从~出发|理论联系~;实有的;具体的:举一个~的例子来说明|~工作|~行动;合乎事实的:这种想法不~|计划订得很~。

5. 【布置】 在一个地方安排和陈列各种物件使这个地方适合某种需要:~会场|~新房;对活动做出安排:~学习|~工作。

6. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。

7. 【情况】 志趣,志向; 情谊,恩情; 情形; 犹体统; 情趣,兴致; 心情,情绪; 今亦特指军事上敌情的变化。

8. 【符合】 (数量、形状、情节等)相合~事实 ㄧ这些产品不~质量标准。

9. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。

10. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。

11. 【课程】 学校教学的科目和进程~表ㄧ安排~。