句子
小强为了学会游泳,每个周末都去练习,真是拼得工夫深,铁杵磨成针,终于学会了。
意思

最后更新时间:2024-08-21 21:47:30

语法结构分析

  1. 主语:小强
  2. 谓语:学会了
  3. 宾语:游泳
  4. 状语:为了学会游泳,每个周末都去练*,真是拼得工夫深,铁杵磨成针

句子时态为过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  1. 小强:人名,主语。
  2. 学会:动词,表示掌握了一项技能。
  3. 游泳:名词,宾语,表示学*的技能。
  4. 每个周末:时间状语,表示练*的时间。
  5. **练*:动词,表示进行的学活动。 . 拼得工夫深**:成语,表示非常努力。
  6. 铁杵磨成针:成语,比喻只要有恒心,再难的事也能做成。

语境分析

句子描述了小强通过持续的努力和练,最终掌握了游泳这项技能。这个句子强调了坚持和努力的重要性,适合在鼓励他人坚持不懈、努力学的情境中使用。

语用学分析

句子在实际交流中可以用作鼓励或表扬,表达对某人坚持不懈、最终取得成功的赞赏。句子的语气积极向上,具有激励作用。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小强每个周末都去练*游泳,经过不懈努力,终于掌握了这项技能。
  • 经过每个周末的刻苦练*,小强最终学会了游泳。

文化与*俗

句子中包含两个成语:“拼得工夫深”和“铁杵磨成针”。这两个成语都强调了坚持和努力的重要性,是**文化中常见的励志表达。

英/日/德文翻译

英文翻译:Xiao Qiang practiced swimming every weekend, working hard like grinding an iron rod into a needle, and finally learned how to swim.

日文翻译:小強は毎週末、泳ぎを練習し、一生懸命努力して、やっと泳げるようになりました。

德文翻译:Xiao Qiang übte jeden Wochenende Schwimmen, arbeitete hart wie ein eiserner Stab zu einer Nadel schleifend, und hat endlich gelernt zu schwimmen.

翻译解读

英文翻译保持了原句的意思,强调了小强的努力和最终的成功。日文翻译同样传达了坚持和努力的主题。德文翻译也准确地表达了原句的含义。

上下文和语境分析

句子在鼓励他人坚持不懈、努力学的情境中非常适用。它传达了一个积极的信息,即通过持续的努力和练,任何困难都可以克服。

相关成语

1. 【铁杵磨成针】杵:舂米或捶衣用的棒。将铁棒磨成细针。比喻只要有恒心,肯努力,做任何事情都能成功。

相关词

1. 【周末】 一星期的最后的时间。一般指星期六。

2. 【学会】 由研究某一学科或某个学术领域的人组成的学术团体。如语言学会﹑物理学会等。

3. 【工夫】 (~儿)时间(指占用的时间)他三天~就学会了游泳; 空闲时间明天有~再来玩儿吧! 3.〈方〉时候我当闺女那~,婚姻全凭父母之命,媒妁之言。‖也作功夫。

4. 【游泳】 人或动物在水中游行; 借指水中动物; 涵濡;浸润; 体育运动项目之一。人在水中用各种不同的姿势划水前进。

5. 【真是】 真对﹐绝对的正确; 确实是﹐的确; 口语中表示嫌憎﹑不满情绪。

6. 【练习】 反复学习,以求熟练~心算 ㄧ~写文章; 为巩固学习效果而安排的作业等~题ㄧ~本ㄧ做~ㄧ交~。

7. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

8. 【铁杵磨成针】 杵:舂米或捶衣用的棒。将铁棒磨成细针。比喻只要有恒心,肯努力,做任何事情都能成功。