句子
经过长途跋涉,他终于到达目的地,脸上满是一路风尘。
意思
最后更新时间:2024-08-07 21:43:33
语法结构分析
- 主语:他
- 谓语:到达
- 宾语:目的地
- 状语:经过长途跋涉、脸上满是一路风尘
- 时态:一般过去时,表示动作已经完成。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句,用于陈述一个事实。
词汇学*
-
经过长途跋涉:表示经历了长时间的旅行或艰难的旅程。
- 同义词:长途旅行、艰辛跋涉
- 反义词:短途旅行、轻松旅行
-
到达:表示抵达某个地方。
- 同义词:抵达、到达
- 反义词:离开、出发
-
目的地:表示计划或意图要到达的地方。
- 同义词:终点、目标地点
- 反义词:起点、出发地
-
脸上满是一路风尘:形容经历了长途旅行后的疲惫和风尘仆仆的样子。
- 同义词:风尘仆仆、疲惫不堪
- 反义词:精神焕发、容光焕发
语境理解
- 特定情境:这个句子描述了一个人经历了长时间的旅行后终于到达目的地,表现出他的疲惫和艰辛。
- 文化背景:在**文化中,长途旅行往往被视为一种艰辛和挑战,因此这个句子传达了一种坚韧和毅力的精神。
语用学分析
- 使用场景:这个句子可以用于描述旅行经历、探险故事或者任何需要长时间努力才能达到目标的情境。
- 礼貌用语:这个句子本身不涉及礼貌用语,但它传达了一种对经历者的尊重和理解。
- 隐含意义:句子隐含了对经历者的同情和敬佩。
书写与表达
- 不同句式:
- 他历经长途跋涉,终于抵达了目的地,脸上布满了风尘。
- 经过漫长的旅程,他最终到达了目的地,脸上显露出一路的风尘。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,长途旅行往往与坚韧、毅力和不屈不挠的精神联系在一起。
- 相关成语:风尘仆仆、跋山涉水
英/日/德文翻译
- 英文翻译:After a long and arduous journey, he finally reached his destination, his face covered with the dust of the road.
- 日文翻译:長くて険しい旅を経て、彼はようやく目的地に到着した。顔には道のほこりがいっぱいだった。
- 德文翻译:Nach einer langen und beschwerlichen Reise erreichte er endlich sein Ziel, sein Gesicht war voller Straßenstaub.
翻译解读
-
重点单词:
- arduous (英文):艰难的
- destination (英文):目的地
- 道のほこり (日文):道路的灰尘
- beschwerlichen (德文):艰难的
-
上下文和语境分析:
- 英文翻译保留了原句的艰辛和到达的含义,使用了“arduous”来强调旅行的艰难。
- 日文翻译使用了“長くて険しい旅”来表达长途跋涉,同时用“顔には道のほこりがいっぱいだった”来描述脸上的风尘。
- 德文翻译使用了“langen und beschwerlichen Reise”来表达长途跋涉,同时用“sein Gesicht war voller Straßenstaub”来描述脸上的风尘。
相关成语
相关词