句子
他们两家是世仇,没想到孩子的学校竟然在同一个班级,真是冤家路窄。
意思

最后更新时间:2024-08-12 09:36:16

语法结构分析

句子“他们两家是世仇,没想到孩子的学校竟然在同一个班级,真是冤家路窄。”的语法结构如下:

  • 主语:“他们两家”
  • 谓语:“是”、“没想到”、“在”、“是”
  • 宾语:“世仇”、“孩子的学校”、“同一个班级”、“冤家路窄”

句子由两个分句组成,第一个分句是陈述句,第二个分句包含了一个转折和感叹的意味。

词汇学*

  • 世仇:指长期对立、仇恨的家庭或家族。
  • 没想到:表达意外或出乎意料的情况。
  • 竟然:加强语气,表示出乎意料。
  • 冤家路窄:成语,意思是敌对的人或事物总是不期而遇。

语境理解

句子描述了两家有长期仇恨的家庭,他们的孩子却意外地被分到了同一个班级,这种情况在现实生活中可能会引起复杂的情感和社交问题。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于描述一种戏剧性的巧合,或者用来评论某种不愉快的重复遭遇。语气的变化可以通过不同的语调和表情来传达。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “尽管他们两家有着深仇大恨,但孩子们却不可思议地被分到了同一个班级。”
  • “他们两家的仇恨众所周知,然而命运却让他们孩子的学校生活交织在一起。”

文化与*俗

“冤家路窄”这个成语反映了**文化中对于命运和巧合的看法,强调了生活中不可避免的重复遭遇。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Their families have been enemies for generations, yet it's a small world after all as their children ended up in the same class.
  • 日文翻译:彼らの家族は昔からの敵だが、子供たちが同じクラスになってしまったなんて、まさに敵は本能寺だ。
  • 德文翻译:Ihre Familien sind seit Generationen verfeindet, aber es ist wirklich ein kleiner Ort, da sich die Kinder in dieselbe Klasse gesetzt haben.

翻译解读

在不同语言中,表达相同意思时可能会使用不同的成语或表达方式,但核心意思都是描述一种戏剧性的巧合。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论家庭关系、学校生活或社交场合中,用来描述一种出乎意料的相遇或重复的不愉快经历。

相关成语

1. 【冤家路窄】仇敌相逢在窄路上。指仇人或不愿意见面的人偏偏相遇。

相关词

1. 【冤家路窄】 仇敌相逢在窄路上。指仇人或不愿意见面的人偏偏相遇。

2. 【学校】 专门进行教育的机构。

3. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。

4. 【竟然】 竟➍:这样宏伟的建筑,~只用十个月的时间就完成了。