句子
新校长的改革措施摧枯振朽,迅速改变了学校的落后局面。
意思

最后更新时间:2024-08-22 09:05:03

1. 语法结构分析

句子:“新校长的改革措施摧枯振朽,迅速改变了学校的落后局面。”

  • 主语:新校长的改革措施
  • 谓语:摧枯振朽,迅速改变了
  • 宾语:学校的落后局面

时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 新校长:指新上任的校长。
  • 改革措施:指为了改进或创新而采取的具体行动或政策。
  • 摧枯振朽:成语,意思是摧毁腐朽的东西,使之焕然一新。
  • 迅速:很快地。
  • 改变:使发生变化。
  • 落后局面:指学校在某些方面处于不先进或不发达的状态。

同义词扩展

  • 新校长:新任校长、新上任的校长
  • 改革措施:改革方案、改革举措
  • 摧枯振朽:革故鼎新、推陈出新
  • 迅速:快速、迅捷
  • 改变:转变、变革
  • 落后局面:落后状态、落后状况

3. 语境理解

句子描述了新校长上任后采取的改革措施非常有效,迅速改变了学校原本落后的状态。这种描述通常出现在报道学校发展、教育改革或领导层变动的新闻或文章中。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬新校长的领导能力和改革成效,或者在讨论学校发展时作为例证。句子的语气是肯定和赞扬的,传达了积极的信息。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 新校长的改革措施成效显著,迅速扭转了学校的落后局面。
  • 学校的落后局面在新校长的改革措施下迅速得到了改变。
  • 新校长的改革措施如同摧枯拉朽,迅速提升了学校的整体水平。

. 文化与

成语“摧枯振朽”:这个成语源自**古代,用来形容力量强大,能够轻易摧毁腐朽的事物,使之焕然一新。在教育改革的语境中,这个成语强调了改革的力量和效果。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The new principal's reform measures were like a breath of fresh air, quickly transforming the school's backward situation.

重点单词

  • new principal
  • reform measures
  • breath of fresh air
  • quickly transforming
  • backward situation

翻译解读:英文翻译保留了原句的积极语气和改革成效的描述,使用了“breath of fresh air”来形象地表达改革的清新和活力。

上下文和语境分析:在英文语境中,这样的句子可能出现在教育新闻、学校通讯或领导层变动的报道中,强调新校长的积极影响和改革成果。

相关成语
相关词

1. 【学校】 专门进行教育的机构。

2. 【局面】 一个时期内事情的状态:稳定的~|生动活泼的政治~;规模:这家商店~虽不大,货色倒齐全。

3. 【措施】 针对某种情况而采取的处理办法(用于较大的事情):计划已经订出,~应该跟上。

4. 【摧枯振朽】 摧枯拉朽。形容轻而易举

5. 【改变】 事物发生显著的差别山区面貌大有~ㄧ随着政治、经济关系的~,人和人的关系也~了; 改换;更动~样式ㄧ~口气 ㄧ~计划ㄧ~战略。

6. 【改革】 把事物中旧的不合理的部分改成新的、能适应客观情况的:技术~|~经济管理体制。

7. 【落后】 在行进中落在同行者后面; 不如人; 迟慢;拖延; 怠慢; 指处于较低的发展水平上; 犹后来,最后。

8. 【迅速】 速度高,非常快。