句子
邻居们经常帮助那位孀妻弱子,让她感受到温暖。
意思

最后更新时间:2024-08-16 09:55:38

语法结构分析

  1. 主语:“邻居们”,指代一群人,是句子的主体。
  2. 谓语:“经常帮助”,表示动作的频率和行为。
  3. 宾语:“那位孀妻弱子”,指代一个特定的家庭,其中“孀妻”指寡妇,“弱子”指年幼或体弱的孩子。
  4. 时态:一般现在时,表示经常性的行为。
  5. 语态:主动语态,表示主语主动执行动作。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 邻居们:指居住在附近的人,强调社区关系。
  2. 经常:表示动作的频繁发生。
  3. 帮助:提供支持或援助。
  4. 孀妻:寡妇,失去丈夫的女性。
  5. 弱子:年幼或体弱的孩子。 *. 感受到温暖:比喻感受到关爱和支持。

语境理解

  • 特定情境:这个句子描述了一个社区中邻居们对一个寡妇和她的孩子的关怀和支持。
  • 文化背景:在很多文化中,社区成员之间的互助被视为一种美德。

语用学研究

  • 使用场景:这个句子可能在描述社区氛围、强调邻里互助的场合中使用。
  • 礼貌用语:“感受到温暖”是一种委婉而积极的表达方式。

书写与表达

  • 不同句式
    • “那位孀妻弱子经常得到邻居们的帮助,从而感受到温暖。”
    • “在邻居们的帮助下,那位孀妻弱子感受到了社区的温暖。”

文化与*俗

  • 文化意义:这个句子反映了社区互助的文化价值观。
  • 相关成语:“远亲不如近邻”强调邻里关系的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The neighbors often help the widow and her child, making her feel warmth.
  • 日文翻译:近所の人たちはよく未亡人とその子供を助け、彼女に温かさを感じさせています。
  • 德文翻译:Die Nachbarn helfen der Witwe und ihrem Kind oft, sodass sie Wärme spürt.

翻译解读

  • 重点单词
    • 邻居们:neighbors(英)、近所の人たち(日)、Nachbarn(德)
    • 经常:often(英)、よく(日)、oft(德)
    • 帮助:help(英)、助ける(日)、helfen(德)
    • 孀妻:widow(英)、未亡人(日)、Witwe(德)
    • 弱子:child(英)、子供(日)、Kind(德)
    • 感受到温暖:feel warmth(英)、温かさを感じる(日)、Wärme spüren(德)

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能在讨论社区互助、邻里关系的文章或对话中出现。
  • 语境:强调社区成员之间的相互支持和关怀,以及这种行为对个体心理的影响。
相关成语

1. 【孀妻弱子】 寡妇和年幼的孤儿。

相关词

1. 【孀妻弱子】 寡妇和年幼的孤儿。

2. 【帮助】 替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援互相~ㄧ~灾民。

3. 【温暖】 暖和:天气~丨;他深深地感到集体的~;使感到温暖丨;党的关怀。~了灾区人民的心。