句子
好问则裕,这是古人留给我们的智慧,提醒我们在学习中要勇于提问。
意思

最后更新时间:2024-08-16 04:46:18

语法结构分析

句子:“[好问则裕,这是古人留给我们的智慧,提醒我们在学*中要勇于提问。]”

  • 主语:“好问则裕”和“这是古人留给我们的智慧”
  • 谓语:“提醒”
  • 宾语:“我们在学*中要勇于提问”

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 好问则裕:意为“喜欢提问就会丰富知识”。
  • 古人:指古代的人。
  • 智慧:指明智的思考和判断能力。
  • 提醒:指给予注意或警告。
  • 勇于:指有勇气去做某事。
  • 提问:指提出问题。

语境理解

句子强调了在学*过程中提问的重要性,认为提问能够帮助我们积累更多的知识。这种观点在*传统文化中有着深厚的根基,反映了古人对于学方法的智慧总结。

语用学研究

在实际交流中,这句话可以用作鼓励他人积极提问,尤其是在教育或学环境中。它传达了一种积极的学态度,即不害怕提问,而是将其视为学*的一部分。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “古人教导我们,通过提问可以丰富知识。”
  • “勇于提问是古人智慧的体现,它能够帮助我们更好地学*。”

文化与*俗

“好问则裕”这句话体现了*传统文化中对于学的重视和对于提问的鼓励。在**教育中,鼓励学生提问是一种常见的教学方法,旨在培养学生的思考能力和探索精神。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Asking questions leads to enrichment, a wisdom left to us by the ancients, reminding us to be brave in asking questions during our studies."
  • 日文:"質問することで豊かになる、これは昔の人々が私たちに残した知恵で、学習中に質問する勇気を持つようにと促しています。"
  • 德文:"Durch Fragen wird man reicher, eine Weisheit, die uns die Alten hinterlassen haben und die uns daran erinnert, mutig Fragen zu stellen während des Lernens."

翻译解读

在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即强调提问在学*中的重要性。每种语言的表达方式略有不同,但都传达了同样的鼓励和智慧。

上下文和语境分析

这句话通常出现在教育或自我提升的语境中,鼓励人们不要害怕提问,而是将其视为学*和成长的一部分。在不同的文化和社会背景中,提问的重要性可能会有不同的解读,但这句话的核心信息是普遍适用的。

相关成语

1. 【好问则裕】好:喜欢;裕:富裕。遇到疑难就向别人请教,学识就会渊博精深。

相关词

1. 【中要】 犹中枢; 有权势的宦官。

2. 【勇于】 亦作"勇于"; 谓临事不退缩,不推委。

3. 【古人】 泛指古代的人。

4. 【好问则裕】 好:喜欢;裕:富裕。遇到疑难就向别人请教,学识就会渊博精深。

5. 【学习】 个体由经验或练习引起的在能力或倾向方面的变化,也指变化的过程。是人类和动物普遍具有的活动。按内容可分为认知的、情感的、运动技能的;按是否理解可分为机械学习和意义学习。

6. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

7. 【提醒】 指出来以引起注意要不是你提醒,我肯定又忘了。

8. 【提问】 传讯审问; 提出问题要求回答。

9. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。