句子
这位运动员善文能武,不仅在赛场上表现优异,还拥有良好的文学素养。
意思

最后更新时间:2024-08-15 02:09:12

1. 语法结构分析

句子:“这位**员善文能武,不仅在赛场上表现优异,还拥有良好的文学素养。”

  • 主语:这位**员
  • 谓语:善文能武,表现优异,拥有
  • 宾语:文学素养
  • 状语:在赛场上

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 善文能武:形容一个人文武双全,既有文学才能又有武艺。
  • 表现优异:在某个领域或活动中表现出色。
  • 文学素养:对文学有深厚的理解和修养。

同义词扩展

  • 善文能武:文武双全、文武兼备
  • 表现优异:表现出色、表现卓越
  • 文学素养:文学修养、文学造诣

3. 语境理解

句子描述了一位**员的多面才能,不仅在体育领域表现出色,还具备文学方面的素养。这种描述常见于对多才多艺人物的赞美。

4. 语用学研究

句子在实际交流中用于赞美和肯定某人的多方面才能。语气积极,表达了对这位**员的敬佩和赞赏。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 这位**员不仅在赛场上表现优异,还具备良好的文学素养,可谓文武双全。
  • 文武兼备的这位**员,在赛场上表现卓越,同时拥有深厚的文学修养。

. 文化与

句子中的“善文能武”体现了传统文化中对文武双全的推崇。在历史上,许多文人和武将都追求文武兼备,如岳飞、文天祥等。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:This athlete is versatile, excelling not only on the sports field but also possessing good literary素养.

日文翻译:このアスリートは文武両道で、競技場で優れたパフォーマンスを発揮するだけでなく、良好な文学素養を持っています。

德文翻译:Dieser Athlet ist vielseitig, nicht nur auf dem Sportplatz hervorragend, sondern besitzt auch gute literarische Qualifikationen.

重点单词

  • versatile (英) / 文武両道 (日) / vielseitig (德)
  • excelling (英) / 優れた (日) / hervorragend (德)
  • literary素养 (英) / 文学素養 (日) / literarische Qualifikationen (德)

翻译解读

  • 英文翻译强调了**员的多面性和文学素养。
  • 日文翻译使用了“文武両道”这一传统表达,强调了**员的全面才能。
  • 德文翻译突出了**员在体育和文学方面的优秀表现。

上下文和语境分析

  • 在英文语境中,“versatile”一词常用于描述多才多艺的人。
  • 日文中“文武両道”是一个固定表达,体现了对全面才能的赞赏。
  • 德文中“vielseitig”和“hervorragend”分别强调了多面性和卓越表现。
相关成语

1. 【善文能武】既有文才,又通武艺。现常指既能动笔又有实际工作能力。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【优异】 特别优待; 特别优厚; 特别好。

3. 【善文能武】 既有文才,又通武艺。现常指既能动笔又有实际工作能力。

4. 【拥有】 领有;具有。

5. 【文学】 以语言为手段塑造形象来反映社会生活、表达作者思想感情的一种艺术。起源于人类的生产劳动。最早出现的是口头文学,一般是与音乐联结为可以演唱的抒情诗歌。最早形成书面文学的有中国的《诗经》、印度的《罗摩衍那》和古希腊的《伊利昂纪》等。欧洲传统文学理论分类法将文学分为诗、散文、戏剧三大类。中国先秦时期将以文字写成的作品都统称为文学,魏晋以后才逐渐将文学作品单独列出。现代通常将文学分为诗歌、小说、散文、戏剧四大类别。

6. 【素养】 修习涵养; 平素所供养。

7. 【良好】 令人满意;好手术经过~ㄧ养成讲卫生的~习惯。

8. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。