句子
在团队建设中,外举不隐仇,内举不隐子是选拔成员的重要标准。
意思

最后更新时间:2024-08-15 15:17:57

语法结构分析

句子:“在团队建设中,外举不隐仇,内举不隐子是选拔成员的重要标准。”

  • 主语:“外举不隐仇,内举不隐子”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“选拔成员的重要标准”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 外举不隐仇:指在选拔外部成员时,不因为过去的仇恨而有所偏见。
  • 内举不隐子:指在选拔内部成员时,不因为亲缘关系而有所偏袒。
  • 选拔成员:选择适合团队的人员。
  • 重要标准:关键的评价准则。

语境理解

这句话强调在团队建设中,选拔成员时应遵循公平原则,不受个人情感或亲缘关系的影响。这种做法有助于构建一个公正、高效的团队。

语用学分析

这句话适用于团队领导或人力资源管理者在讨论选拔标准时的场合。它传达了一种公正和透明的价值观,有助于建立团队成员之间的信任。

书写与表达

  • “在构建团队时,选拔成员应遵循外不隐仇、内不隐子的原则。”
  • “公平选拔成员是团队建设的关键,不应因个人恩怨或亲属关系而有所偏颇。”

文化与*俗

这句话反映了传统文化中的“公正无私”理念。在历史上,有许多关于选拔人才时强调公正无私的故事和典故,如“举贤不避亲”等。

英/日/德文翻译

  • 英文:In team building, it is an important criterion for member selection to not harbor grudges when selecting externally and not favor relatives when selecting internally.
  • 日文:チームビルディングにおいて、外部からの選抜時には過去の恨みを持ち込まず、内部からの選抜時には親族を優遇しないことが、メンバー選抜の重要な基準である。
  • 德文:In der Teamaufbauphase ist es ein wichtiges Kriterium für die Mitgliederauswahl, keine Rachsucht bei der Auswahl von außen und keine Bevorzugung von Verwandten bei der Auswahl von innen zu zeigen.

翻译解读

  • 英文:强调在团队建设中,选拔成员时应避免因个人恩怨或亲属关系而产生偏见,这是重要的选拔标准。
  • 日文:强调在团队建设中,选拔成员时应避免因个人恩怨或亲属关系而产生偏见,这是重要的选拔标准。
  • 德文:强调在团队建设中,选拔成员时应避免因个人恩怨或亲属关系而产生偏见,这是重要的选拔标准。

上下文和语境分析

这句话适用于团队建设和管理领域,强调选拔成员时的公正性和透明度。在实际应用中,这种原则有助于建立一个和谐、高效的团队环境。

相关词

1. 【内举】 荐举亲故。

2. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

3. 【外举】 谓荐举外人; 荐举出任外职; 指在外举兵。

4. 【建设】 创立新事业;增加新设施经济~ㄧ组织~ㄧ~家园ㄧ~现代化强国 ◇思想~。

5. 【成员】 集体或家庭的组成人员:家庭~|协会~。

6. 【标准】 衡量事物的准则技术~ㄧ实践是检验真理的唯一~; 本身合于准则,可供同类事物比较核对的事物~音ㄧ~时。

7. 【选拔】 挑选(人才):~赛|~运动员|~干部。

8. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。