句子
这位久经考验的将军,每次指挥作战都能冷静应对。
意思

最后更新时间:2024-08-09 17:42:01

语法结构分析

句子:“这位久经考验的将军,每次指挥作战都能冷静应对。”

  • 主语:这位久经考验的将军
  • 谓语:能冷静应对
  • 宾语:(无具体宾语,谓语动词“应对”是及物动词,但此处省略了宾语,宾语通常是“情况”或“挑战”)
  • 定语:久经考验的(修饰“将军”)
  • 状语:每次指挥作战(修饰“能冷静应对”)

时态:一般现在时,表示现在的*惯性动作或状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 久经考验的:形容词短语,意为经历过多次考验,经验丰富。
  • 将军:名词,军队中的高级指挥官。
  • 每次:副词,表示每一次。
  • 指挥作战:动词短语,意为领导军队进行战斗。
  • :助动词,表示能力。
  • 冷静:形容词,形容在压力下保持镇定。
  • 应对:动词,处理或对付某种情况。

同义词扩展

  • 久经考验的:经验丰富的、老练的
  • 冷静:镇定、沉着
  • 应对:处理、对付

语境理解

句子描述了一位将军在指挥作战时的特点,即无论面对何种情况都能保持冷静。这种描述通常出现在军事报道、历史叙述或领导力讨论中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某位将军的能力,或者在讨论领导力时作为一个例子。句子的语气是肯定和赞扬的。

书写与表达

不同句式表达

  • 这位将军,历经多次考验,总能冷静地应对每一次指挥作战。
  • 在每次指挥作战时,这位经验丰富的将军都能保持冷静。

文化与*俗

句子中“久经考验的将军”可能蕴含了对军事领导力的尊重和崇敬。在**文化中,将军通常被视为英勇和智慧的象征。

英/日/德文翻译

英文翻译:This seasoned general, every time he commands a battle, can respond calmly.

重点单词

  • seasoned: 经验丰富的
  • general: 将军
  • commands: 指挥
  • battle: 战斗
  • respond: 应对
  • calmly: 冷静地

翻译解读:英文翻译保留了原句的意思,强调了将军的经验和冷静应对的能力。

上下文和语境分析

  • 上下文可能涉及军事历史、领导力讨论或对某位将军的赞扬。
  • 语境中,句子传达了对将军能力的肯定和尊重。
相关成语

1. 【久经考验】经过长久的考查验证。

相关词

1. 【久经考验】 经过长久的考查验证。

2. 【作战】 打仗:英勇~。

3. 【冷静】 人少而静;不热闹夜深了,街上显得很~; 沉着而不感情用事头脑~ㄧ~下来,好好儿想想。

4. 【指挥】 通过手势、身体动作以及面部表情,驾驭和控制乐队和合唱队表演的音乐家。自19世纪以来,已成为音乐团体必不可少的艺术领导者。其职责为指示速度、力度、分句及乐器进入,控制乐器间的平衡和音乐的气息,并挖掘作品每一细节的表情含义; 泛指发令调度工程指挥部。