句子
他因为坚持正义而被那些党邪陷正的人排挤。
意思
最后更新时间:2024-08-11 07:05:44
语法结构分析
句子:“[他因为坚持正义而被那些党邪陷正的人排挤。]”
- 主语:他
- 谓语:被排挤
- 宾语:(无具体宾语,谓语动词“被排挤”本身已完整表达动作)
- 状语:因为坚持正义、被那些党邪陷正的人
句子为陈述句,使用被动语态,时态为一般现在时。
词汇学*
- 他:代词,指代某个男性个体。
- 坚持正义:动词短语,表示持续地支持或维护公正和正确的事情。
- 被:介词,表示被动语态。
- 那些:指示代词,指代前面提到的一类人或事物。
- 党邪陷正:形容词短语,指那些表面上看似正直,实则心怀不轨的人。
- 排挤:动词,表示排斥或孤立某人。
语境理解
句子描述了一个因为坚持正义而受到不公正对待的情况。这里的“党邪陷正”可能指的是一些表面上看似正直,实则心怀不轨的人。这种描述可能出现在讨论政治、社会不公或道德冲突的语境中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于表达对不公正现象的批评或同情。使用被动语态强调了动作的承受者(即“他”),而不是动作的执行者,这可能是在强调不公正的普遍性和系统性。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 他因为坚守正义,遭到了那些伪装正直的邪恶之人的排斥。
- 那些伪装正直的邪恶之人排挤了他,只因为他坚持正义。
文化与*俗
句子中的“党邪陷正”可能蕴含了**传统文化中对正直与邪恶的二元对立观念。这种描述可能与历史上的政治斗争或道德评价有关。
英/日/德文翻译
- 英文:He is ostracized by those who pretend to be righteous but are actually evil, just because he upholds justice.
- 日文:彼は正義を守るために、正しいふりをしている悪人たちに排斥されている。
- 德文:Er wird von denen, die scheinheilig sind, aber eigentlich böse sind, ausgeschlossen, nur weil er Gerechtigkeit vertritt.
翻译解读
- 英文:强调了“他”因为坚持正义而受到那些假装正直的邪恶之人的排斥。
- 日文:突出了“他”因为坚守正义而被那些伪装正直的恶人排斥的情况。
- 德文:强调了“他”因为维护正义而受到那些表面正直实则邪恶的人的排斥。
上下文和语境分析
句子可能在讨论社会不公、政治斗争或道德冲突的上下文中出现。它反映了一个人因为坚持正义而受到不公正对待的现象,可能用于批评某些社会或政治现象。
相关成语
1. 【党邪陷正】与坏人结伙,陷害好人。
相关词