
最后更新时间:2024-08-19 09:15:24
语法结构分析
句子“古代的战役往往导致血流成河,无数家庭破碎。”是一个陈述句,时态为一般现在时,表示一种普遍现象或真理。
- 主语:“古代的战役”
- 谓语:“往往导致”
- 宾语:“血流成河,无数家庭破碎”
词汇学*
- 古代的:表示时间,指的是很久以前的时代。
- 战役:指***的军事冲突。
- 往往:表示经常发生的情况。
- 导致:引起或产生某种结果。
- 血流成河:形容战斗非常惨烈,流血很多。
- 无数:数量非常多,无法计数。
- 家庭破碎:指家庭因战争而破裂,成员分散或死亡。
语境理解
这句话描述了古代战争的残酷后果,强调了战争对个人和社会的破坏性影响。在特定的历史和文化背景下,这种描述反映了人们对战争的普遍恐惧和厌恶。
语用学分析
这句话可能在历史教育、战争反思或和平倡导的语境中使用,用以警示人们战争的可怕后果,呼吁和平。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “在古代,战役常常带来血流成河的惨状和无数家庭的破碎。”
- “古代战争的频繁发生,往往造成血流成河和家庭破碎的悲剧。”
文化与*俗
这句话反映了古代社会对战争的普遍看法,即战争是破坏性的,会导致大量人员伤亡和家庭破裂。相关的成语如“兵荒马乱”、“生灵涂炭”等也反映了类似的观点。
英/日/德文翻译
- 英文:Ancient battles often resulted in rivers of blood and countless broken families.
- 日文:古代の戦いはしばしば血が流れる川と無数の壊れた家族をもたらした。
- 德文:Alte Schlachten führten oft zu Flüssen von Blut und unzähligen zerschmetterten Familien.
翻译解读
- 英文:强调了古代战役的频繁性和其带来的严重后果。
- 日文:使用了“血が流れる川”来形象地描述战争的残酷。
- 德文:使用了“Flüssen von Blut”和“unzähligen zerschmetterten Familien”来传达战争的破坏性。
上下文和语境分析
这句话通常出现在讨论历史、战争、和平或人道主义的文本中,用以强调战争的负面影响和对和平的渴望。在不同的文化和历史背景下,这句话可能会有不同的解读和强调点。
1. 【血流成河】 形容被杀的人极多。
1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。
2. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。
3. 【导致】 引起:由一些小的矛盾~双方关系破裂。
4. 【战役】 在一定的空间和时间内进行的一系列大小战斗的总和。是军队为达到战争的局部或全局性目的,按一个总的作战企图,在统一指挥下实施的。属于战争与战斗间的作战行动。
5. 【破碎】 破成碎块:这纸年代太久,一翻就~了丨;山河~;使破成碎块:这台破碎机每小时可以~多少吨矿石?
6. 【血流成河】 形容被杀的人极多。