句子
集市散去时,小贩们如鸟兽散,收拾摊位准备回家。
意思
最后更新时间:2024-08-16 06:43:03
语法结构分析
句子:“集市散去时,小贩们如鸟兽散,收拾摊位准备回家。”
- 主语:小贩们
- 谓语:如鸟兽散、收拾、准备
- 宾语:摊位
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇分析
- 集市:指定期聚集的买卖场所。
- 散去:指人群逐渐离开。
- 小贩:指在街头或市场上卖东西的人。
- 如鸟兽散:比喻人群像鸟兽一样四散逃走,这里形容小贩们迅速离开。
- 收拾:整理、清理。
- 摊位:市场上供摆摊的地方。
- 准备:为某事做预备。
- 回家:回到自己的住所。
语境分析
- 特定情境:集市结束后,小贩们开始整理自己的摊位,准备回家。
- 文化背景:集市是许多文化中常见的交易场所,小贩们通常在集市结束后收拾摊位,准备回家,这是一种常见的社会习俗。
语用学分析
- 使用场景:描述集市结束时的情景。
- 效果:形象生动地描绘了小贩们忙碌的情景,传达了集市热闹后的宁静。
书写与表达
- 不同句式:
- 当集市散去,小贩们迅速收拾摊位,准备回家。
- 小贩们在集市散去时,如鸟兽散般收拾摊位,准备回家。
文化与习俗
- 文化意义:集市在许多文化中都是重要的社交和经济活动,小贩们的行为反映了日常生活的节奏和习惯。
- 相关成语:如鸟兽散,形容人群迅速四散。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:When the market disperses, the vendors scatter like birds and beasts, packing up their stalls to head home.
- 日文翻译:市場が散り際に、露天商たちは鳥獣のように散り散りになり、屋台を片付けて家に帰る準備をします。
- 德文翻译:Wenn der Markt sich auflöst, verstreuen die Händler wie Vögel und Tiere und packen ihre Stände ein, um nach Hause zu gehen.
翻译解读
- 重点单词:
- disperse (英文) / 散る (日文) / auflösen (德文):散去
- vendors (英文) / 露天商 (日文) / Händler (德文):小贩
- scatter like birds and beasts (英文) / 鳥獣のように散り散りになる (日文) / verstreuen wie Vögel und Tiere (德文):如鸟兽散
- pack up (英文) / 片付ける (日文) / einpacken (德文):收拾
- stalls (英文) / 屋台 (日文) / Stände (德文):摊位
- head home (英文) / 家に帰る (日文) / nach Hause gehen (德文):回家
上下文和语境分析
- 上下文:句子描述了集市结束时的场景,小贩们迅速收拾摊位,准备回家。
- 语境:这种描述常见于对集市日常活动的叙述,反映了集市生活的常态。
相关成语
相关词