句子
这本书的内容丰富,书不尽言,让人读了还想再读。
意思

最后更新时间:2024-08-09 21:42:35

语法结构分析

  1. 主语:“这本书”
  2. 谓语:“让人读了还想再读”
  3. 宾语:无明确宾语,但隐含的宾语是“读者”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 这本书:指代一本书籍,特指内容丰富的书。
  2. 内容丰富:形容词短语,表示书中包含大量信息或知识。
  3. 书不尽言:成语,意为书中的内容无法完全表达出来,暗示内容深奥或丰富。
  4. 让人读了还想再读:动词短语,表示读者读完后还想继续阅读,强调书籍的吸引力。

语境理解

  • 句子在特定情境中表达了对某本书的高度评价,强调其内容的丰富性和吸引力。
  • 文化背景和社会*俗可能影响对“书不尽言”这一成语的理解,因为它蕴含了**传统文化中对书籍和知识的尊重。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于推荐或评价书籍,表达对书籍内容的赞赏。
  • 礼貌用语体现在对书籍的正面评价,隐含意义是鼓励他人阅读这本书。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:“这本书的内容如此丰富,以至于读者读完后仍想继续探索。”

文化与*俗

  • “书不尽言”这一成语反映了**传统文化中对书籍和知识的重视。
  • 了解相关的成语和典故有助于更深入地理解句子的文化内涵。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The content of this book is so rich that it leaves much unsaid, making readers want to read it again and again."
  • 日文翻译:"この本の内容は非常に豊富で、言い尽くせない部分があり、読んだ後もまた読みたくなる。"
  • 德文翻译:"Der Inhalt dieses Buches ist so reichhaltig, dass er vieles unausgesprochen lässt und die Leser dazu bringt, es immer wieder zu lesen."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的赞美和推荐意味,强调书籍内容的丰富性和吸引力。
  • 日文翻译通过“言い尽くせない”表达了“书不尽言”的含义,同时强调了读者的阅读欲望。
  • 德文翻译使用“reichhaltig”来描述内容的丰富性,并通过“immer wieder zu lesen”表达了读者想再次阅读的愿望。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在书籍推荐、书评或阅读分享的语境中,用于表达对某本书的高度评价和推荐。
  • 在不同的文化和社会背景中,对“书不尽言”这一成语的理解可能有所不同,但都强调了书籍内容的深度和吸引力。
相关成语

1. 【书不尽言】书:书信。信中难以充分表达其意。后多作书信结尾习用语。

相关词

1. 【书不尽言】 书:书信。信中难以充分表达其意。后多作书信结尾习用语。