句子
比赛输了,队员们嚎天喊地地表达着他们的失望。
意思

最后更新时间:2024-08-15 04:30:27

  1. 语法结构分析

    • 主语:“队员们”
    • 谓语:“表达着”
    • 宾语:“他们的失望”
    • 状语:“比赛输了”,“嚎天喊地地”
    • 时态:现在进行时,表示动作正在进行。
    • 语态:主动语态。
    • 句型:陈述句。
  2. **词汇学***:

    • “比赛”:名词,指竞技活动。
    • “输了”:动词短语,表示失败。
    • “队员们”:名词,指参与比赛的团队成员。
    • “嚎天喊地地”:副词短语,形容情绪激动、大声表达。
    • “表达”:动词,表示传达情感或想法。
    • “失望”:名词,表示因期望未实现而感到沮丧。
    • 同义词:“失败”(“输了”),“成员”(“队员”),“传达”(“表达”),“沮丧”(“失望”)。
    • 反义词:“胜利”(“输了”),“满意”(“失望”)。
  3. 语境理解

    • 句子描述了比赛失败后,队员们情绪激动地表达他们的失望。
    • 文化背景:在竞技体育中,失败是常有的事,但表达失望的方式可能因文化而异。
  4. 语用学研究

    • 使用场景:体育比赛后,尤其是在团队**中。
    • 效果:传达了队员们的强烈情感,可能引起同情或理解。
    • 礼貌用语:在这种情况下,直接表达失望是合理的,但过度表达可能显得不专业。
  5. 书写与表达

    • 不同句式:“队员们因比赛失利而嚎天喊地地表达失望。”
    • “比赛失败后,队员们情绪激动地表达了他们的失望。”

*. *文化与俗**:

  • 文化意义:在许多文化中,体育比赛被视为团队精神和竞争的体现。
  • *俗:在某些文化中,失败后公开表达失望可能被视为不尊重对手。
  1. 英/日/德文翻译
    • 英文翻译:“After losing the game, the team members are expressing their disappointment loudly.”
    • 日文翻译:「試合に負けた後、チームメンバーは大声で失望を表している。」
    • 德文翻译:“Nach dem Verlust des Spiels drücken die Teammitglieder ihre Enttäuschung laut aus.”
    • 重点单词:“失望”(disappointment),“大声”(loudly),“比赛”(game)。
    • 翻译解读:各语言版本都准确传达了原句的情感和情境。
    • 上下文和语境分析:在不同语言中,表达失望的方式可能有所不同,但核心情感是共通的。
相关成语

1. 【嚎天喊地】大声哭叫。形容极端悲痛。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【嚎天喊地】 大声哭叫。形容极端悲痛。

3. 【失望】 因希望不能实现而失去信心或感觉不快活看榜以后,失望而归|想看电影而看不到,真失望。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。