句子
媒体行业中,争权夺利的现象也时有发生,影响新闻报道的客观性。
意思

最后更新时间:2024-08-09 23:09:14

语法结构分析

句子:“[媒体行业中,争权夺利的现象也时有发生,影响新闻报道的客观性。]”

  • 主语:争权夺利的现象
  • 谓语:时有发生
  • 宾语:(无明确宾语,但有间接宾语“新闻报道的客观性”)
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 媒体行业:指从事新闻、出版、广播、电视等工作的行业。
  • 争权夺利:指在权力和利益上的争夺。
  • 现象:指事物在发展、变化中所表现出来的外部形态和联系。
  • 时有发生:表示这种现象不时地发生。
  • 影响:指对某事物产生作用或改变。
  • 新闻报道的客观性:指新闻报道应保持的中立和真实性。

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在讨论媒体伦理、新闻真实性或行业竞争的文章中。
  • 文化背景:在许多社会中,媒体被期望是客观和公正的,因此争权夺利可能被视为负面现象。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在学术讨论、新闻评论或行业分析中使用。
  • 礼貌用语:这句话直接指出问题,可能不涉及礼貌用语。
  • 隐含意义:暗示媒体行业的不良竞争可能损害公众利益。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在媒体行业,争权夺利的现象不时发生,这影响了新闻报道的客观性。”
    • “新闻报道的客观性受到了媒体行业中争权夺利现象的影响。”

文化与习俗

  • 文化意义:媒体在许多文化中被视为第四权力,因此其客观性尤为重要。
  • 相关成语:“权宜之计”、“利令智昏”等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the media industry, the phenomenon of power struggle and profit-seeking also occurs from time to time, affecting the objectivity of news reporting.
  • 日文翻译:メディア業界では、権力争いや利益追求の現象も時々起こり、報道の客観性に影響を与えています。
  • 德文翻译:In der Medienbranche tritt das Phänomen des Machtkampfes und des Gewinnstrebens ebenfalls von Zeit zu Zeit auf und beeinflusst die Objektivität der Nachrichtenberichterstattung.

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在讨论媒体伦理、新闻真实性或行业竞争的文章中。
  • 语境分析:在讨论媒体行业的文章中,这句话强调了行业内权力和利益的争夺对新闻客观性的负面影响。
相关成语

1. 【争权夺利】 争夺权力和利益。

相关词

1. 【争权夺利】 争夺权力和利益。

2. 【媒体】 指交流、传播信息的工具,如报刊、广播、电视、互联网等:新闻~。

3. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。

4. 【现象】 见本质与现象”。

5. 【行业】 工商业中的类别。泛指职业饮食~丨服务~。