句子
他总是乐于助人,从不求回报,这种不费之惠的行为让人敬佩。
意思

最后更新时间:2024-08-09 05:48:01

1. 语法结构分析

句子:“他总是乐于助人,从不求回报,这种不费之惠的行为让人敬佩。”

  • 主语:他
  • 谓语:乐于助人、不求回报
  • 宾语:无直接宾语,但“乐于助人”隐含宾语为“人”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 乐于助人:表示愿意帮助他人,乐于做善事。
  • 不求回报:表示不期望得到任何形式的回报或补偿。
  • 不费之惠:形容帮助他人而不需要付出代价,即无私的帮助。
  • 敬佩:表示对某人的行为或品质感到尊敬和钦佩。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人的行为特征,即总是乐于助人且不求回报。
  • 这种行为在社会中通常被视为高尚和值得尊敬的。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于表扬或称赞某人的无私行为。
  • 隐含意义是鼓励和提倡这种无私助人的社会风尚。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“他的乐于助人和不求回报的行为,赢得了人们的敬佩。”
  • 或者:“他无私的帮助行为,让人深感敬佩。”

. 文化与

  • 在**文化中,乐于助人和不求回报被视为美德。
  • 相关成语:“助人为乐”、“无私奉献”。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He is always willing to help others and never seeks repayment, such selfless acts are admirable.
  • 日文翻译:彼はいつも人を助けることを喜び、決して報酬を求めない、このような無償の行為は尊敬に値する。
  • 德文翻译:Er hilft immer gerne anderen und verlangt niemals eine Entschädigung, solche selbstlose Handlungen sind bewundernswert.

翻译解读

  • 英文:强调了“willing”和“never seeks”,突出了主动性和无私性。
  • 日文:使用了“喜び”和“決して”,表达了乐于助人的情感和坚决不求回报的态度。
  • 德文:使用了“hilft gerne”和“verlangt niemals”,强调了乐于助人和坚决不求回报的特性。

上下文和语境分析

  • 句子可能在表扬某人的高尚行为,或者在讨论社会中的无私精神。
  • 在不同的文化和社会背景下,这种行为可能会有不同的评价和理解。
相关成语

1. 【不费之惠】指白白得到的好处。

2. 【乐于助人】很乐意帮助别人。

相关词

1. 【不费之惠】 指白白得到的好处。

2. 【乐于助人】 很乐意帮助别人。

3. 【回报】 报告(任务、使命等执行的情况); 报答;酬报做好事不图~; 报复你这样恶意攻击人家,总有一天会遭到~的。

4. 【敬佩】 敬重佩服。

5. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。