句子
他的书法刚柔相济,既有力度又不失柔美,深受人们喜爱。
意思

最后更新时间:2024-08-12 17:38:14

语法结构分析

句子:“他的书法刚柔相济,既有力度又不失柔美,深受人们喜爱。”

  • 主语:“他的书法”
  • 谓语:“深受人们喜爱”
  • 宾语:“人们喜爱”
  • 定语:“刚柔相济”、“既有力度又不失柔美”

句子为陈述句,描述了“他的书法”具有的特点以及这种特点受到的评价。

词汇学*

  • 刚柔相济:形容书法或艺术作品既有力量感又有柔美感,相互协调。
  • 力度:力量的大小,这里指书法的笔力。
  • 柔美:柔和而美丽,指书法的线条和形态。
  • 深受:非常受到,表示程度深。
  • 人们:泛指很多人。
  • 喜爱:喜欢,表示情感上的倾向。

语境理解

句子描述了一种书法风格,这种风格结合了力量与柔美,因此在欣赏书法作品的语境中,这样的描述是对书法艺术的高度评价。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可能用于评价某人的书法作品,或者在讨论书法艺术时作为正面评价的例子。它传达了对书法作品的赞赏和认可。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “人们非常喜爱他的书法,因为它刚柔相济,力度与柔美并存。”
  • “他的书法作品因其刚柔并济的特点而广受欢迎。”

文化与*俗

在**文化中,书法被视为一种高雅的艺术形式,对书法的评价往往涉及对其艺术性和技巧的赞赏。成语“刚柔相济”源自《易经》,常用来形容事物的平衡与和谐。

英/日/德文翻译

  • 英文:His calligraphy is a harmonious blend of strength and grace, possessing both power and beauty, which is deeply cherished by people.
  • 日文:彼の書道は剛柔相剋で、力強さと優美さを兼ね備えており、人々に深く愛されている。
  • 德文:Seine Kalligrafie ist ein harmonisches Zusammenspiel von Stärke und Anmut, die sowohl Kraft als auch Schönheit besitzt und von den Menschen sehr geschätzt wird.

翻译解读

在翻译中,“刚柔相济”被准确地表达为“a harmonious blend of strength and grace”或“剛柔相剋”,传达了书法作品中力量与柔美的平衡。

上下文和语境分析

在讨论书法艺术的文章或对话中,这样的句子提供了对特定书法作品的正面评价,强调了其艺术价值和受欢迎程度。

相关成语

1. 【刚柔相济】刚强的和柔和的互相调剂。

相关词

1. 【不失】 不偏离;不失误; 不遗漏;不丧失; 还算得上;不愧。

2. 【书法】 文字的书写艺术,特指用毛笔写汉字的艺术:~比赛|学习~。

3. 【人们】 泛称许多人。

4. 【刚柔相济】 刚强的和柔和的互相调剂。

5. 【力度】 力量大小的程度;力量的强度:风的~足以吹折这棵小树;指曲谱或音乐表演中音响的强度。从弱到强可分为最弱、更弱、弱、中弱、中强、强、更强、最强等;功力的深度;内涵的深度:这是一部有激情、有~的好作品。

6. 【喜爱】 对人或事物产生好感或兴趣。

7. 【柔美】 优美,柔和美好。