![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/793ecb97.png)
最后更新时间:2024-08-20 11:52:24
语法结构分析
- 主语:她
- 谓语:感到
- 宾语:心旷神愉
- 其他成分:完成了一项艰巨的任务后,终于可以放松一下了。
- 时态:一般过去时(完成了一项艰巨的任务)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 完成:动词,表示做完某事。
- 艰巨的任务:名词短语,形容任务困难且重要。
- 心旷神愉:成语,形容心情非常舒畅愉快。
- 放松:动词,表示减轻紧张状态或压力。
- 同义词:完成 - 达成、实现;艰巨 - 困难、艰险;心旷神愉 - 心满意足、心情舒畅;放松 - 休息、轻松。
- 反义词:完成 - 未完成;艰巨 - 容易;心旷神愉 - 心烦意乱;放松 - 紧张。
语境理解
- 特定情境:句子描述了一个人在完成一项困难任务后的心情变化,从紧张到放松,从压力到愉悦。
- 文化背景:在**文化中,完成艰巨任务后感到心旷神愉是一种常见的情感表达,体现了对成就的认可和自我满足。
语用学研究
- 使用场景:这句话可能出现在工作总结、个人日记或与朋友的交流中,用来表达完成任务后的喜悦和放松。
- 礼貌用语:句子本身是中性表达,没有明显的礼貌或不礼貌的成分。
- 隐含意义:句子隐含了对任务完成后的自我肯定和对未来轻松时光的期待。
书写与表达
- 不同句式:
- 她终于在完成了一项艰巨的任务后,感到心旷神愉,可以放松一下了。
- 完成了一项艰巨的任务,她心旷神愉,终于能够放松了。
- 她心旷神愉,因为完成了一项艰巨的任务,现在可以放松了。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,完成艰巨任务后的心旷神愉是一种对个人努力的肯定,也是对未来美好时光的期待。
- 相关成语:心旷神怡(与心旷神愉意思相近,形容心情舒畅,精神愉快)。
英/日/德文翻译
-
英文翻译:After completing a difficult task, she felt relieved and joyful, finally able to relax.
-
日文翻译:難しい任務を完了した後、彼女は心が広がり、神が愉しいと感じ、やっとリラックスできる。
-
德文翻译:Nachdem sie eine schwierige Aufgabe erledigt hatte, fühlte sie sich erleichtert und fröhlich, endlich konnte sie sich entspannen.
-
重点单词:
- 完成 - complete (英), 完了する (日), erledigen (德)
- 艰巨的任务 - difficult task (英), 難しい任務 (日), schwierige Aufgabe (德)
- 心旷神愉 - relieved and joyful (英), 心が広がり、神が愉しい (日), erleichtert und fröhlich (德)
- 放松 - relax (英), リラックスする (日), entspannen (德)
-
翻译解读:
- 英文翻译直接表达了完成任务后的心情变化和放松的状态。
- 日文翻译保留了原句的情感色彩,使用了“心が広がり、神が愉しい”来表达“心旷神愉”。
- 德文翻译同样传达了完成任务后的心情变化和放松的愿望。
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在一个描述个人成就或工作经历的文本中,强调了任务的困难性和完成后的喜悦。
- 语境:在实际交流中,这句话可以用来分享个人经历,鼓励他人,或者作为对过去努力的回顾和对未来放松的期待。
1. 【一下】 也说"一下子"; 犹言一次,一回; 突然,指时间短暂或动作迅速; 用于动词之后,表示略微之意。
2. 【任务】 担负的责任; 指交派的工作。
3. 【可以】 可以1表示可能或能够不会的事情,用心去学,是~学会的ㄧ这片麦子已经熟了,~割了; 表示许可你~走了。参看‘能’条d、e两项。 可以2 [kěyǐ]好;不坏这篇文章写得还~; 厉害你这张嘴真~ㄧ天气实在热得~。
4. 【完成】 指完婚; 保全;救护; 成就。按照预定的目的结束事情。
6. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。
7. 【放松】 对事物的注意或控制由紧变松~警惕 ㄧ~肌肉ㄧ~学习,就会落后。
8. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。
9. 【艰巨】 困难而繁重:~的任务|这个工程非常~。