句子
在那个和平的年代,囹圄空虚,人们不再担心被无辜关押。
意思
最后更新时间:2024-08-15 07:23:58
语法结构分析
句子:“在那个和平的年代,囹圄空虚,人们不再担心被无辜关押。”
- 主语:“囹圄”和“人们”
- 谓语:“空虚”和“担心”
- 宾语:“被无辜关押”
- 时态:一般现在时
- 语态:被动语态(“被无辜关押”)
- 句型:陈述句
词汇学*
- 和平的年代:指一个没有战争或冲突的时代。
- 囹圄:指监狱或牢房,这里用作比喻,表示法律制度下的限制或监禁。
- 空虚:形容词,表示没有内容或空无一物。
- 担心:动词,表示忧虑或忧心。
- 无辜:形容词,表示没有罪过或责任。
- 关押:动词,表示拘留或监禁。
语境理解
句子描述了一个理想的社会状态,其中法律制度公正,人们不再因为无辜而受到不公正的监禁。这种描述可能反映了作者对社会正义和法律公平的向往。
语用学分析
这句话可能在讨论法律、社会正义或历史变迁的语境中使用,强调法律制度的进步和人们对公正的期待。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “在那个没有战争的时代,监狱里空无一人,因为人们不再因无辜而被拘留。”
- “在那个安宁的时期,牢房空荡荡的,因为没有人会因为无罪而被关押。”
文化与*俗
- 囹圄:这个词在**文化中常用来指代监狱,反映了古代法律制度和刑罚文化。
- 和平的年代:可能与**历史上的某个和平时期相关,如唐朝的贞观之治。
英/日/德文翻译
- 英文:"In that peaceful era, the prisons were empty, and people no longer worried about being unjustly incarcerated."
- 日文:"あの平和な時代には、刑務所は空で、人々は無実の罪で投獄されることを心配しなくなった。"
- 德文:"In jener friedlichen Ära waren die Gefängnisse leer, und die Menschen machten sich keine Sorgen mehr darum, ohne Schuld eingesperrt zu werden."
翻译解读
- 重点单词:peaceful, empty, worry, unjustly, incarcerated
- 上下文和语境分析:这句话强调了一个理想的社会状态,其中法律制度公正,人们不再因为无辜而受到不公正的监禁。这种描述可能反映了作者对社会正义和法律公平的向往。
相关成语
1. 【囹圄空虚】囹圄:监狱。监狱里没有在押的犯人。形容社会安定,政治清明时,犯罪的人很少。
相关词