句子
时至运来,小李的画作被一家知名画廊选中展出。
意思

最后更新时间:2024-08-23 13:30:26

语法结构分析

句子“时至运来,小李的画作被一家知名画廊选中展出。”是一个陈述句,描述了一个**的发生。

  • 主语:小李的画作
  • 谓语:被选中展出
  • 宾语:(隐含在谓语中)

句子使用了被动语态,强调了动作的承受者(小李的画作)而不是执行者(一家知名画廊)。时态为一般现在时,表示当前发生的**。

词汇学*

  • 时至运来:这是一个成语,意思是时机到了,运气也随之而来。
  • 小李:人名,指代一个具体的人。
  • 画作:名词,指绘画作品。
  • 知名:形容词,表示有名的、广为人知的。
  • 画廊:名词,指展示和销售艺术作品的地方。
  • 选中:动词,表示被选择出来。
  • 展出:动词,表示展示出来供人观看。

语境理解

句子描述了一个艺术家的作品被一家有名的画廊选中并展出,这通常是一个艺术家职业生涯中的重要里程碑。这个**可能发生在艺术界,涉及到艺术品的展示和认可。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于分享好消息或庆祝某个艺术家的成就。它传达了一种积极和祝贺的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小李的画作幸运地被一家知名画廊选中并展出。
  • 一家知名画廊选中了小李的画作,准备展出。

文化与*俗探讨

在艺术界,被知名画廊选中展出通常被视为对艺术家才华的认可。这可能涉及到艺术市场的运作、艺术品的评价标准以及艺术家的社会地位等方面的文化*俗。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:With the right timing and luck, Xiao Li's artwork has been selected for exhibition by a renowned gallery.
  • 日文翻译:時が来て運が向いたので、李さんの絵が有名なギャラリーに選ばれて展示されることになりました。
  • 德文翻译:Mit der richtigen Zeit und dem Glück wurde Xiao Lis Kunstwerk von einem renommierten Galerie ausgewählt, um es auszustellen.

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和语气,同时考虑了目标语言的表达*惯和文化背景。

上下文和语境分析

这个句子可能在艺术家的个人经历、艺术新闻报道或社交媒体分享中出现,用于传达一个艺术家的作品得到了专业认可的好消息。

相关成语

1. 【时至运来】 时机来了,运气也有了转机。指由逆境转为顺境。

相关词

1. 【时至运来】 时机来了,运气也有了转机。指由逆境转为顺境。

2. 【画作】 绘画作品。

3. 【画廊】 有彩绘的走廊;展览图画照片的走廊。