句子
长途跋涉后,他感到唇干口燥,急需一杯水。
意思

最后更新时间:2024-08-15 00:23:32

语法结构分析

句子:“长途跋涉后,他感到唇干口燥,急需一杯水。”

  • 主语:他
  • 谓语:感到、急需
  • 宾语:唇干口燥、一杯水
  • 状语:长途跋涉后

这是一个陈述句,描述了一个具体的状态和需求。时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 长途跋涉:long journey or travel, 形容长时间的旅行或行走。
  • 感到:feel, 表示经历或感知某种状态。
  • 唇干口燥:dry mouth and lips, 描述口渴的状态。
  • 急需:urgently need, 表示迫切需要。
  • 一杯水:a glass of water, 指一杯水的量。

语境理解

这个句子描述了一个人在经历了一段长时间的旅行或行走后,身体感到口渴的状态,并表达了他迫切需要水的需求。这种描述常见于旅行、探险或体育活动后的情景。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用来表达某人在经历了一段艰苦的旅程后,身体感到不适,需要及时补充水分。这种表达方式直接且明确,传达了紧迫性和必要性。

书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • 经过长途跋涉,他的唇干口燥,迫切需要一杯水。
    • 长途跋涉之后,他感到口渴难耐,急需补充水分。

文化与习俗

在许多文化中,长途旅行后补充水分被视为基本的生理需求和健康习惯。这个句子反映了人们对身体需求的认识和重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After a long journey, he felt his lips and mouth dry, urgently needing a glass of water.
  • 日文翻译:長い旅の後、彼は唇と口が乾いているのを感じ、水がひどく欲しい。
  • 德文翻译:Nach einer langen Reise fühlte er seine Lippen und den Mund trocken und benötigte dringend ein Glas Wasser.

翻译解读

  • 英文:强调了长途旅行的艰辛和口渴的迫切性。
  • 日文:使用了“欲しい”来表达迫切的需求,符合日语表达习惯。
  • 德文:使用了“dringend”来强调迫切性,符合德语表达习惯。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述旅行、探险或体育活动后的情景中,强调了身体的需求和恢复的重要性。在不同的文化和社会习俗中,对长途旅行后补充水分的重视程度可能有所不同,但普遍认为这是一个基本的生理需求。

相关成语

1. 【唇干口燥】形容说话过多而出现口干舌燥的现象。

2. 【长途跋涉】跋涉:翻山越岭、趟水过河。指远距离的翻山渡水。形容路途遥远,行路辛苦。

相关词

1. 【唇干口燥】 形容说话过多而出现口干舌燥的现象。

2. 【感到】 觉得:从他的话里我~事情有点不妙。

3. 【长途跋涉】 跋涉:翻山越岭、趟水过河。指远距离的翻山渡水。形容路途遥远,行路辛苦。