句子
他的画作终于被博物馆收藏,他向平愿了,觉得自己的努力没有白费。
意思
最后更新时间:2024-08-14 18:24:39
语法结构分析
句子:“他的画作终于被博物馆收藏,他向平愿了,觉得自己的努力没有白费。”
- 主语:“他的画作”、“他”
- 谓语:“被收藏”、“愿了”、“觉得”
- 宾语:“博物馆”、“自己的努力没有白费”
- 时态:一般现在时(“被收藏”、“愿了”、“觉得”)
- 语态:被动语态(“被收藏”)
- 句型:陈述句
词汇学习
- 画作:指绘画作品,艺术创作。
- 博物馆:收藏、展示艺术品和文物的机构。
- 收藏:收集并保存。
- 愿了:愿望实现。
- 努力:付出劳动和精力。
- 白费:徒劳无功。
语境理解
- 句子描述了一个艺术家得知自己的画作被博物馆收藏后的心情。
- 文化背景:在艺术界,作品被博物馆收藏是对艺术家的一种认可和荣誉。
- 社会习俗:艺术家通常希望自己的作品得到认可和保存。
语用学分析
- 使用场景:这个句子可能在艺术家得知好消息后的自述或他人的描述中出现。
- 礼貌用语:句子本身是客观陈述,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
- 隐含意义:艺术家感到满足和成就感。
书写与表达
- 不同句式表达:
- “他的画作被博物馆收藏了,他的愿望实现了,他感到自己的努力没有白费。”
- “博物馆终于收藏了他的画作,他实现了愿望,认为自己的努力得到了回报。”
文化与习俗
- 文化意义:在艺术文化中,作品被博物馆收藏是对艺术家的高度认可。
- 相关成语:“功不唐捐”(努力不会白费)。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:His paintings were finally collected by the museum, he fulfilled his wish, and felt that his efforts had not been in vain.
- 日文翻译:彼の絵画はついに博物館に収集され、彼は願いを叶え、努力が無駄でなかったと感じた。
- 德文翻译:Seine Gemälde wurden endlich vom Museum gesammelt, er erfüllte seinen Wunsch und fühlte, dass seine Anstrengungen nicht vergeblich waren.
翻译解读
- 重点单词:
- collected (collected)
- fulfilled (願いを叶えた)
- in vain (無駄でなかった)
上下文和语境分析
- 上下文:这个句子可能出现在艺术家的个人博客、采访或新闻报道中。
- 语境:描述了一个艺术家的成就感和满足感,以及社会对艺术家的认可。
相关成语
1. 【向平愿了】向平:即东汉时向长,字子平;了:了结。向平的心愿已了。指儿女都已婚嫁。
相关词
1. 【努力】 勉力;尽力。
2. 【博物馆】 搜集、保存、陈列和研究人类文明发展的实物以及自然标本的机构。通常分综合博物馆、专门博物馆、科学博物馆、历史博物馆和美术博物馆等类型。
3. 【向平愿了】 向平:即东汉时向长,字子平;了:了结。向平的心愿已了。指儿女都已婚嫁。
4. 【没有】 犹没收。
5. 【画作】 绘画作品。
6. 【白费】 徒然耗费:~力气|~心思|~时间。
7. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。
8. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
9. 【觉得】 产生某种感觉:游兴很浓,一点儿也不~疲倦;认为(语气较不肯定):我~应该先跟他商量一下。