句子
他的画作终于被博物馆收藏,他向平愿了,觉得自己的努力没有白费。
意思

最后更新时间:2024-08-14 18:24:39

语法结构分析

句子:“他的画作终于被博物馆收藏,他向平愿了,觉得自己的努力没有白费。”

  • 主语:“他的画作”、“他”
  • 谓语:“被收藏”、“愿了”、“觉得”
  • 宾语:“博物馆”、“自己的努力没有白费”
  • 时态:一般现在时(“被收藏”、“愿了”、“觉得”)
  • 语态:被动语态(“被收藏”)
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 画作:指绘画作品,艺术创作。
  • 博物馆:收藏、展示艺术品和文物的机构。
  • 收藏:收集并保存。
  • 愿了:愿望实现。
  • 努力:付出劳动和精力。
  • 白费:徒劳无功。

语境理解

  • 句子描述了一个艺术家得知自己的画作被博物馆收藏后的心情。
  • 文化背景:在艺术界,作品被博物馆收藏是对艺术家的一种认可和荣誉。
  • 社会习俗:艺术家通常希望自己的作品得到认可和保存。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在艺术家得知好消息后的自述或他人的描述中出现。
  • 礼貌用语:句子本身是客观陈述,没有明显的礼貌或不礼貌的语气。
  • 隐含意义:艺术家感到满足和成就感。

书写与表达

  • 不同句式表达:
    • “他的画作被博物馆收藏了,他的愿望实现了,他感到自己的努力没有白费。”
    • “博物馆终于收藏了他的画作,他实现了愿望,认为自己的努力得到了回报。”

文化与习俗

  • 文化意义:在艺术文化中,作品被博物馆收藏是对艺术家的高度认可。
  • 相关成语:“功不唐捐”(努力不会白费)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His paintings were finally collected by the museum, he fulfilled his wish, and felt that his efforts had not been in vain.
  • 日文翻译:彼の絵画はついに博物館に収集され、彼は願いを叶え、努力が無駄でなかったと感じた。
  • 德文翻译:Seine Gemälde wurden endlich vom Museum gesammelt, er erfüllte seinen Wunsch und fühlte, dass seine Anstrengungen nicht vergeblich waren.

翻译解读

  • 重点单词
    • collected (collected)
    • fulfilled (願いを叶えた)
    • in vain (無駄でなかった)

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在艺术家的个人博客、采访或新闻报道中。
  • 语境:描述了一个艺术家的成就感和满足感,以及社会对艺术家的认可。
相关成语

1. 【向平愿了】向平:即东汉时向长,字子平;了:了结。向平的心愿已了。指儿女都已婚嫁。

相关词

1. 【努力】 勉力;尽力。

2. 【博物馆】 搜集、保存、陈列和研究人类文明发展的实物以及自然标本的机构。通常分综合博物馆、专门博物馆、科学博物馆、历史博物馆和美术博物馆等类型。

3. 【向平愿了】 向平:即东汉时向长,字子平;了:了结。向平的心愿已了。指儿女都已婚嫁。

4. 【没有】 犹没收。

5. 【画作】 绘画作品。

6. 【白费】 徒然耗费:~力气|~心思|~时间。

7. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。

8. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

9. 【觉得】 产生某种感觉:游兴很浓,一点儿也不~疲倦;认为(语气较不肯定):我~应该先跟他商量一下。