![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/cb76137d.png)
句子
在那个时代,他是无可争议的一代辞宗,他的作品至今仍被研究。
意思
最后更新时间:2024-08-07 09:31:17
语法结构分析
句子:“[在那个时代,他是无可争议的一代辞宗,他的作品至今仍被研究。]”
- 主语:他是无可争议的一代辞宗
- 谓语:是
- 宾语:一代辞宗
- 定语:无可争议的
- 状语:在那个时代
- 时态:一般现在时(“是”和“被研究”)
- 语态:被动语态(“被研究”)
- 句型:陈述句
词汇学习
- 无可争议的:表示毫无疑问,没有任何争议。
- 一代辞宗:指在某一时代,文学或语言学领域的权威人物。
- 至今:表示从过去到现在的时间跨度。
- 被研究:表示作品受到学术界的关注和分析。
语境理解
- 句子描述了一个在特定时代具有极高文学或语言学地位的人物,其作品在当代仍然具有学术价值。
- 文化背景:可能涉及文学、历史或学术研究的背景。
- 社会习俗:可能涉及对文学成就的尊重和传承。
语用学研究
- 使用场景:学术讲座、文学评论、历史研究等。
- 礼貌用语:句子本身是对某人成就的肯定,具有尊重和赞美的语气。
- 隐含意义:强调该人物的影响力和作品的持久价值。
书写与表达
- 不同句式表达:
- “在那个时代,他被誉为一代辞宗,其作品至今仍受到学术界的关注。”
- “他的作品至今仍被研究,证明了他在那个时代作为一代辞宗的地位。”
文化与习俗
- 文化意义:“一代辞宗”体现了对文学或语言学领域权威人物的尊称。
- 成语、典故:可能涉及对文学巨匠的赞誉,如“文坛巨匠”、“文学泰斗”等。
- 历史背景:可能涉及特定时代的文学或语言学发展。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:"In that era, he was the undisputed master of rhetoric of his generation, and his works are still being studied today."
- 日文翻译:"あの時代において、彼は議論の余地のない一代の言語の大家であり、彼の作品は今なお研究されている。"
- 德文翻译:"In jener Zeit war er der unbestrittene Sprachmeister seiner Generation, und seine Werke werden bis heute untersucht."
翻译解读
- 重点单词:
- undisputed(无可争议的)
- master of rhetoric(辞宗)
- generation(一代)
- studied(被研究)
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在文学评论、学术论文或历史叙述中。
- 语境:强调该人物在文学或语言学领域的卓越地位及其作品的持久影响力。
相关成语
1. 【一代辞宗】辞宗:辞赋作者中的宗师。指一个时代为人所尊崇的文学家。
相关词