句子
在那个时代,他是无可争议的一代辞宗,他的作品至今仍被研究。
意思

最后更新时间:2024-08-07 09:31:17

语法结构分析

句子:“[在那个时代,他是无可争议的一代辞宗,他的作品至今仍被研究。]”

  • 主语:他是无可争议的一代辞宗
  • 谓语:是
  • 宾语:一代辞宗
  • 定语:无可争议的
  • 状语:在那个时代
  • 时态:一般现在时(“是”和“被研究”)
  • 语态:被动语态(“被研究”)
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 无可争议的:表示毫无疑问,没有任何争议。
  • 一代辞宗:指在某一时代,文学或语言学领域的权威人物。
  • 至今:表示从过去到现在的时间跨度。
  • 被研究:表示作品受到学术界的关注和分析。

语境理解

  • 句子描述了一个在特定时代具有极高文学或语言学地位的人物,其作品在当代仍然具有学术价值。
  • 文化背景:可能涉及文学、历史或学术研究的背景。
  • 社会习俗:可能涉及对文学成就的尊重和传承。

语用学研究

  • 使用场景:学术讲座、文学评论、历史研究等。
  • 礼貌用语:句子本身是对某人成就的肯定,具有尊重和赞美的语气。
  • 隐含意义:强调该人物的影响力和作品的持久价值。

书写与表达

  • 不同句式表达:
    • “在那个时代,他被誉为一代辞宗,其作品至今仍受到学术界的关注。”
    • “他的作品至今仍被研究,证明了他在那个时代作为一代辞宗的地位。”

文化与习俗

  • 文化意义:“一代辞宗”体现了对文学或语言学领域权威人物的尊称。
  • 成语、典故:可能涉及对文学巨匠的赞誉,如“文坛巨匠”、“文学泰斗”等。
  • 历史背景:可能涉及特定时代的文学或语言学发展。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"In that era, he was the undisputed master of rhetoric of his generation, and his works are still being studied today."
  • 日文翻译:"あの時代において、彼は議論の余地のない一代の言語の大家であり、彼の作品は今なお研究されている。"
  • 德文翻译:"In jener Zeit war er der unbestrittene Sprachmeister seiner Generation, und seine Werke werden bis heute untersucht."

翻译解读

  • 重点单词
    • undisputed(无可争议的)
    • master of rhetoric(辞宗)
    • generation(一代)
    • studied(被研究)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在文学评论、学术论文或历史叙述中。
  • 语境:强调该人物在文学或语言学领域的卓越地位及其作品的持久影响力。
相关成语

1. 【一代辞宗】辞宗:辞赋作者中的宗师。指一个时代为人所尊崇的文学家。

相关词

1. 【一代辞宗】 辞宗:辞赋作者中的宗师。指一个时代为人所尊崇的文学家。

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。