句子
他的散文集里,每一篇都透露出“文章憎命达”的意味。
意思

最后更新时间:2024-08-22 18:25:42

语法结构分析

句子:“[他的散文集里,每一篇都透露出“文章憎命达”的意味。]”

  • 主语:每一篇(指散文集中的每一篇文章)
  • 谓语:透露出
  • 宾语:“文章憎命达”的意味
  • 定语:他的散文集里

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 散文集:指由多篇散文组成的书籍。
  • 每一篇:强调每篇文章都具有某种特性。
  • 透露出:表达出、显示出。
  • 文章憎命达:这是一个成语,意思是文章往往反映出作者的命运和境遇。
  • 意味:含义、意义。

语境理解

句子表达了作者的散文集中的每一篇文章都反映了作者的命运和境遇,暗示了作者的生活经历和情感状态在作品中的体现。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于评价某人的散文集,表达对其作品深层次含义的认可。语气可能是赞赏的,也可能是带有一定深度的评论。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在他的散文集中,每篇文章都隐含着“文章憎命达”的深层含义。
  • 每篇散文都揭示了作者的命运,正如“文章憎命达”所言。

文化与*俗

  • 文章憎命达:这个成语源自**古代文学理论,强调文学作品与作者命运的紧密联系。
  • 散文:在**文学中,散文是一种重要的文学形式,强调情感和思想的自由表达。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In his collection of essays, each piece conveys the sense of "articles detest reaching their destiny."
  • 日文翻译:彼のエッセイ集では、どの作品も「文章は運命に達することを憎む」という意味を示している。
  • 德文翻译:In seiner Sammlung von Essays zeigt jeder Text den Sinn von "Artikel hassen das Erreichen ihres Schicksals."

翻译解读

  • 英文:强调每篇文章都传达了“文章憎命达”的意义。
  • 日文:强调每篇文章都展示了“文章憎命达”的意义。
  • 德文:强调每篇文章都展示了“文章憎命达”的意义。

上下文和语境分析

句子可能在文学评论或学术讨论中出现,用于分析作者的散文集与其个人经历的关系。语境可能涉及文学理论、作者生平、文学作品的深度解读等。

相关成语

1. 【文章憎命达】 憎:恨,厌恶;达:显达。文章厌恶命运好的人。形容有才能的人遭遇不好。

相关词

1. 【意味】 含蓄的意思:话里含有讽刺~;情调;情趣;趣味:~无穷|富于文学~。

2. 【文章憎命达】 憎:恨,厌恶;达:显达。文章厌恶命运好的人。形容有才能的人遭遇不好。