句子
他的职业生涯因一次重大失误而陷入低谷,但凭借不懈努力,最终回天再造。
意思

最后更新时间:2024-08-15 06:12:08

语法结构分析

句子:“[他的职业生涯因一次重大失误而陷入低谷,但凭借不懈努力,最终回天再造。]”

  1. 主语:他的职业生涯
  2. 谓语:陷入、回天再造
  3. 宾语:低谷
  4. 状语:因一次重大失误、凭借不懈努力、最终

时态:句子使用的是一般过去时和一般将来时的混合,表示过去发生的事情和最终的结果。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 他的职业生涯:指某人的工作经历和职业发展。
  2. 因一次重大失误:因为一个严重的错误。
  3. 陷入低谷:比喻事业或生活状态跌入不好的境地。
  4. :转折连词,表示前后内容的对比。
  5. 凭借不懈努力:依靠持续不断的努力。 *. 最终:最后,表示结果。
  6. 回天再造:比喻彻底改变困境,重新获得成功。

同义词扩展

  • 重大失误:严重错误、重大过失
  • 陷入低谷:跌入谷底、陷入困境
  • 不懈努力:持续努力、坚持不懈
  • 回天再造:东山再起、重振旗鼓

语境理解

句子描述了一个人在职业生涯中遇到重大挫折,但通过不懈努力最终克服困难,重新获得成功。这种情境常见于个人成长、职场故事或励志演讲中。

语用学分析

句子在实际交流中常用于鼓励他人面对困难不要放弃,强调努力的重要性。语气上,句子带有一定的激励和肯定的意味。

书写与表达

不同句式表达

  • 尽管他的职业生涯因一次重大失误而陷入低谷,但他通过不懈努力,最终实现了回天再造。
  • 他的职业生涯因一次重大失误而陷入低谷,然而,不懈努力使他最终回天再造。

文化与*俗

回天再造:这个成语源自**古代,比喻力量巨大,能够彻底改变困境。在现代汉语中,常用来形容人通过努力彻底改变不利局面。

英/日/德文翻译

英文翻译:His career fell into a trough due to a major mistake, but through relentless effort, he ultimately turned the situation around.

日文翻译:彼のキャリアは重大なミスによって低谷に陥ったが、絶え間ない努力によって、最終的に状況を好転させた。

德文翻译:Seine Karriere geriet aufgrund eines schwerwiegenden Fehlers in eine Krise, aber durch unermüdliche Anstrengungen gelang es ihm schließlich, die Situation zu wenden.

重点单词

  • 回天再造:turn the situation around (英), 状況を好転させる (日), die Situation wenden (德)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的励志和肯定的语气。
  • 日文翻译使用了“絶え間ない努力”来表达“不懈努力”,保持了原句的积极意义。
  • 德文翻译使用了“unermüdliche Anstrengungen”来表达“不懈努力”,同样传达了原句的激励意味。

上下文和语境分析

  • 在上下文中,这个句子可能出现在个人经历的分享、职场指导或励志文章中,强调面对挫折时的坚持和努力的重要性。
相关成语

1. 【回天再造】回:挽回,扭转。指转变不好的形势,重新建设国家。形容忠心卫国,功勋卓著。

相关词

1. 【凭借】 依靠;倚仗如果不凭借空气,鸟就永远不能飞到高空。

2. 【回天再造】 回:挽回,扭转。指转变不好的形势,重新建设国家。形容忠心卫国,功勋卓著。

3. 【失误】 亦作"失悮"; 差错;过错; 疏忽;耽误。

4. 【陷入】 谓落在不利的境地; 比喻深深地进入(某种境界或思想活动中)。