
句子
在这片郊外,岛瘦郊寒的景象让人感到一丝凄凉。
意思
最后更新时间:2024-08-19 14:18:24
语法结构分析
句子:“[在这片郊外,岛瘦郊寒的景象让人感到一丝凄凉。]”
- 主语:“岛瘦郊寒的景象”
- 谓语:“让人感到”
- 宾语:“一丝凄凉”
- 状语:“在这片郊外”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 岛瘦郊寒:形容词短语,可能指岛屿和郊外的景象显得荒凉、贫瘠。
- 景象:名词,指所看到的场景或画面。
- 让人感到:动词短语,表示引起某种感觉。
- 一丝凄凉:数量词+形容词,表示一种轻微的凄凉感。
语境分析
句子描述了一个郊外的景象,给人一种凄凉的感觉。这种描述可能与特定的季节(如秋冬)、时间(如黄昏)或环境(如荒废的岛屿)有关。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述某种荒凉或孤寂的场景,表达说话者对此类场景的感受。语气可能带有一定的感伤或忧郁。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “在这片郊外,岛瘦郊寒的景象透露出一丝凄凉。”
- “岛瘦郊寒的景象,在这片郊外,让人感到一丝凄凉。”
文化与*俗
“岛瘦郊寒”可能隐含了**传统文化中对自然景观的审美和情感表达。这种描述可能与文人墨客对自然景物的描绘有关,如诗词中的“瘦”字常用来形容景物的萧条。
英/日/德文翻译
- 英文:In this rural area, the desolate scene of the island and the outskirts gives one a sense of melancholy.
- 日文:この郊外では、島の荒涼とした景色が一抹の哀愁を感じさせる。
- 德文:In dieser Vorstadt lässt die öde Landschaft der Insel und der Umgebung ein Gefühl von Melancholie entstehen.
翻译解读
- 英文:强调了景象的荒凉和引起的哀愁感。
- 日文:使用了“一抹の哀愁”来表达轻微的凄凉感。
- 德文:使用了“öde Landschaft”来描述荒凉的景象。
上下文和语境分析
句子可能在描述一个具体的地点或场景,如一个被遗忘的岛屿或郊外地区。这种描述可能与作者的情感体验或对自然景观的审美有关。
相关成语
1. 【岛瘦郊寒】 岛、郊:指唐代诗人贾岛和孟郊。贾岛、孟郊的诗中多凄苦哀婉之词,故以此指他们的诗歌和风格。亦形容与贾孟相类似诗文的风格与意。
相关词