
句子
农民伯伯一年四季都在田里寒耕暑耘,非常辛苦。
意思
最后更新时间:2024-08-16 18:56:49
语法结构分析
句子:“农民伯伯一年四季都在田里寒耕暑耘,非常辛苦。”
- 主语:农民伯伯
- 谓语:在田里寒耕暑耕,非常辛苦
- 宾语:无明确宾语,但“在田里寒耕暑耕”描述了主语的行为
- 时态:一般现在时,表示*惯性或普遍性的行为
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 农民伯伯:指从事农业劳动的男性,带有亲切和尊敬的意味。
- 一年四季:指春、夏、秋、冬四个季节,表示全年。
- 在田里:表示地点,指在农田中。
- 寒耕暑耕:指在寒冷和炎热的季节里耕作,形容农民的辛勤劳动。
- 非常辛苦:表示程度,强调农民的劳动非常艰辛。
语境理解
- 句子描述了农民全年在农田中辛勤劳动的情景,强调了农民的辛苦和不易。
- 在**文化中,农民被视为辛勤劳动的象征,这个句子体现了对农民劳动的尊重和赞美。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于表达对农民劳动的同情、尊重或赞美。
- 隐含意义:农民的劳动是社会运转的基础,值得尊敬和感激。
书写与表达
- 可以改写为:“农民伯伯无论春夏秋冬,都在田间辛勤劳作,他们的辛苦不言而喻。”
- 或者:“农民伯伯四季如一地在田里耕作,他们的辛勤令人敬佩。”
文化与*俗
- 在**传统文化中,农民被视为国家的根基,他们的辛勤劳动是国家繁荣的基石。
- 成语“锄禾日当午,汗滴禾下土”也反映了农民的辛勤劳动。
英/日/德文翻译
- 英文:"Farmer uncles work hard in the fields all year round, enduring cold plowing and hot cultivation."
- 日文:"農民のおじさんたちは一年中畑で寒さを耐え暑さを凌ぎ、とても大変な労働をしています。"
- 德文:"Bauernonkel arbeiten das ganze Jahr über hart auf den Feldern, ertragen kalten Pflügen und heiße Bewässerung."
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的基本结构和意义,强调了农民全年在田间的辛勤劳动。
- 日文翻译使用了敬语表达,体现了对农民的尊重。
- 德文翻译直接表达了农民在田间的艰苦劳动。
上下文和语境分析
- 句子在农业社会或讨论农民劳动的背景下具有特定的意义,强调了农民的辛勤和对社会的贡献。
- 在不同的文化和社会环境中,对农民劳动的看法和评价可能有所不同,但普遍认同农民的劳动是基础性的。
相关成语
1. 【寒耕暑耘】 冬耕地,夏锄草。泛指做各种农活。
相关词