
句子
那个为恶不悛的学生,即使被多次警告,仍然继续欺负同学。
意思
最后更新时间:2024-08-09 16:11:01
语法结构分析
句子:“那个为恶不悛的学生,即使被多次警告,仍然继续欺负同学。”
- 主语:“那个为恶不悛的学生”
- 谓语:“继续欺负”
- 宾语:“同学”
- 状语:“即使被多次警告,仍然”
时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯性动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 为恶不悛:形容词,意思是坚持做坏事,不悔改。
- 学生:名词,指在学校接受教育的人。
- 即使:连词,表示让步,引出一种假设的情况。
- 多次:副词,表示次数多。
- 警告:动词,提醒某人注意自己的行为。
- 仍然:副词,表示情况持续不变。
- 继续:动词,表示动作或状态的持续。
- 欺负:动词,指以强凌弱,对他人进行不公平或不合理的对待。
- 同学:名词,指同在一个学校学*的人。
同义词扩展:
- 为恶不悛 → 顽固不化、执迷不悟
- 欺负 → 霸凌、虐待
语境理解
句子描述了一个学生在多次被警告后依然不改其欺负同学的行为。这种行为在教育和社会环境中是不被接受的,反映了该学生的道德和行为问题。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于批评或警示,提醒他人注意类似行为的不良后果。语气可能是严肃或警告性的。
书写与表达
不同句式表达:
- 尽管多次受到警告,那个学生依旧不改欺负同学的行为。
- 那个学生屡教不改,即便多次被警告,依然对同学施以欺凌。
文化与*俗
句子反映了社会对学生行为规范的期待,强调了教育中的纪律和道德教育的重要性。在**文化中,学校教育不仅关注学术成绩,也重视学生的品德培养。
英/日/德文翻译
英文翻译: "The student who persists in wrongdoing, despite being warned multiple times, continues to bully his classmates."
重点单词:
- persists → 坚持
- wrongdoing → 坏事
- despite → 尽管
- warned → 警告
- continues → 继续
- bully → 欺负
翻译解读: 英文翻译保留了原句的语境和语气,准确传达了学生的顽固行为和对同学的持续欺负。
上下文和语境分析: 翻译后的句子在英语语境中同样传达了对不良行为的批评和警示,强调了教育和社会对学生行为的期望。
相关成语
1. 【为恶不悛】 坚持作恶,不肯悔改。
相关词