最后更新时间:2024-08-20 02:47:42
语法结构分析
句子:“这座新建的桥梁弥山跨谷,连接了两岸的交通。”
- 主语:这座新建的桥梁
- 谓语:连接了
- 宾语:两岸的交通
- 定语:新建的(修饰“桥梁”)
- 状语:弥山跨谷(描述桥梁的位置和特点)
句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作已经完成并对现在有影响。
词汇学*
- 桥梁:指连接两个地方的建筑物,用于通行。
- 新建的:表示最近建成或完成的。
- 弥山跨谷:形容桥梁跨越山谷,连接两端。
- 连接:指将两个或多个事物结合在一起。
- 两岸:指河流、湖泊等水体的两个相对的边缘。
- 交通:指人员和货物的流动。
语境理解
句子描述了一座新建成的桥梁,它跨越山谷,连接了河流或湖泊的两岸,使得两岸的交通更加便利。这种描述通常出现在新闻报道、工程介绍或旅游宣传中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于介绍新基础设施的建设情况,强调其对地区交通和经济发展的积极影响。语气中性,信息传达清晰。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这座新建成的桥梁横跨山谷,有效地连接了两岸的交通。
- 两岸的交通因这座新建的桥梁而得以连接,桥梁跨越了山谷。
文化与*俗
句子中“弥山跨谷”可能蕴含了**传统文化中对工程壮举的赞美,类似于“天堑变通途”的意境。
英文翻译
Translation: "This newly built bridge spans across mountains and valleys, connecting the traffic on both banks."
Key Words:
- newly built: recently constructed
- bridge: a structure carrying a road, path, railroad, or canal across a river, ravine, road, railroad, or other obstacle
- spans across: extends over
- mountains and valleys: hilly or rugged terrain
- connecting: linking together
- traffic: the movement of people or goods
- both banks: the two sides of a river or similar body of water
Translation Interpretation: The sentence describes a recently constructed bridge that extends over mountainous and valley terrain, effectively linking the movement of people and goods on both sides of a river or similar body of water.
Context and Situational Analysis: The sentence is likely used in contexts such as infrastructure development news, project descriptions, or tourism promotions, highlighting the bridge's role in improving connectivity and accessibility.
1. 【弥山跨谷】弥:满;跨:超越一定限度。遍布山谷。形容数量多,到处都是。