句子
这个新游戏非常有趣,孩子们一传十,十传百,很快就风靡了整个学校。
意思

最后更新时间:2024-08-07 09:42:41

语法结构分析

  1. 主语:这个新游戏
  2. 谓语:非常有趣
  3. 宾语:无明确宾语,但“风靡了整个学校”可以看作是谓语的结果。
  4. 时态:一般现在时(非常有趣)和一般过去时(风靡了)
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 这个新游戏:指示代词“这个”+形容词“新”+名词“游戏”
  2. 非常有趣:副词“非常”+形容词“有趣”
  3. 孩子们:名词,指代一群儿童
  4. 一传十,十传百:成语,形容消息传播迅速
  5. 风靡:动词,形容某事物非常流行 *. 整个学校:名词短语,指代学校的全体成员

语境理解

  • 特定情境:这句话描述了一个新游戏在学校中迅速流行起来的情景。
  • 文化背景:在**文化中,“一传十,十传百”常用来形容消息或事物的传播速度极快。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在家长、教师或学生的对话中,描述一个新游戏在学校中的流行情况。
  • 效果:这句话传达了游戏的受欢迎程度和传播速度,增强了听者对游戏的好奇心和兴趣。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这个新游戏以其趣味性迅速在学校中流行起来。
    • 孩子们对这款新游戏的热爱使得它很快在学校中传播开来。

文化与*俗

  • 文化意义:“一传十,十传百”体现了**文化中对信息传播速度的重视。
  • 成语:这个成语源自**古代,常用于形容消息或事物的快速传播。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This new game is extremely interesting, and the children spread it from one to ten, from ten to a hundred, and it quickly became popular throughout the school.
  • 日文翻译:この新しいゲームはとても面白く、子供たちが一人から十人、十人から百人へと広がり、すぐに学校全体で流行しました。
  • 德文翻译:Dieses neue Spiel ist sehr interessant, und die Kinder verbreiteten es von eins auf zehn, von zehn auf hundert, und es wurde schnell in der gesamten Schule beliebt.

翻译解读

  • 重点单词
    • extremely interesting:极其有趣
    • spread:传播
    • popular:流行的

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一篇关于学校活动的文章中,或者在家长和教师的交流中。
  • 语境:这句话强调了新游戏的趣味性和其在学校中的迅速流行,反映了孩子们对新事物的好奇心和接受能力。
相关词

1. 【学校】 专门进行教育的机构。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【整个】 全部。

4. 【风靡】 形容事物很风行,像风吹倒草木~一时ㄧ~世界。