![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/f004e133.png)
句子
这个社区因为新建了多个公园,居民生活更加兴旺发达。
意思
最后更新时间:2024-08-12 05:36:42
语法结构分析
句子:“这个社区因为新建了多个公园,居民生活更加兴旺发达。”
- 主语:这个社区
- 谓语:因为新建了多个公园,居民生活更加兴旺发达
- 宾语:无直接宾语,但“居民生活”可以视为间接宾语
- 时态:现在完成时(“新建了”)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 这个社区:指特定的地理区域,强调具体性
- 新建:表示最近完成的动作,与“旧建”相对
- 多个:强调数量多,与“单个”相对
- 公园:公共休闲空间,提升生活质量
- 居民:居住在该社区的人
- 生活:日常活动和状态
- 更加:比较级,表示程度的增加
- 兴旺发达:形容社区繁荣和进步
语境理解
- 特定情境:句子描述了一个社区因为增加了公园而变得更加繁荣。这通常发生在城市规划或社区发展项目中。
- 文化背景:在许多文化中,公园被视为提升居民生活质量的重要设施,有助于社区的和谐与繁荣。
语用学研究
- 使用场景:这个句子可能出现在社区发展报告、新闻报道或政府宣传材料中。
- 效果:传达了积极的发展信息,增强了居民的归属感和幸福感。
书写与表达
- 不同句式:
- 由于新建了多个公园,这个社区的居民生活变得更加繁荣。
- 这个社区的居民生活因新建的多个公园而兴旺发达。
文化与习俗
- 文化意义:公园在许多文化中象征着休闲、健康和社会互动,是社区发展的重要标志。
- 相关成语:无直接相关成语,但可以联想到“绿树成荫”等形容环境美好的成语。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This community has become more prosperous and developed because of the new parks built.
- 日文翻译:このコミュニティは、新しくいくつもの公園が建設されたことで、住民の生活がより繁栄しています。
- 德文翻译:Dieser Stadtteil ist aufgrund der neugebauten Parks wohlhabender und entwickelt worden.
翻译解读
- 重点单词:
- prosperous (英) / 繁栄 (日) / wohlhabender (德):繁荣的
- developed (英) / 発展 (日) / entwickelt (德):发展的
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在讨论城市规划、社区发展或环境改善的文章中。
- 语境:强调公园建设对社区繁荣的积极影响,反映了社会对公共空间价值的重视。
相关成语
相关词