句子
学校每年都会举办一次攀花问柳的活动,让学生们更好地认识植物世界。
意思

最后更新时间:2024-08-22 11:25:59

语法结构分析

句子:“学校每年都会举办一次攀花问柳的活动,让学生们更好地认识植物世界。”

  • 主语:学校
  • 谓语:举办
  • 宾语:活动
  • 定语:每年都会、一次、攀花问柳的
  • 状语:让学生们更好地认识植物世界

时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 学校:指教育机构。
  • 每年都会:表示每年都会发生的事情。
  • 举办:指组织或安排某项活动。
  • 一次:表示数量,一次性的活动。
  • 攀花问柳:比喻亲近自然,特别是植物。
  • 活动:指具体的**或行动。
  • :表示使某人做某事。
  • 学生们:指学*的学生群体。
  • 更好地:表示更进一步或更有效。
  • 认识:指了解或熟悉。
  • 植物世界:指植物的总体或植物学领域。

语境理解

句子描述了一个学校每年都会组织的活动,目的是让学生们更深入地了解植物世界。这个活动可能包括观察植物、学*植物知识等。

语用学研究

这个句子在实际交流中可能用于介绍学校的特色活动,或者在讨论教育方法时提及。它传达了一种积极的教育理念,即通过实践活动来增强学生的学*体验。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “为了让学生们更深入地了解植物世界,学校每年都会组织一次攀花问柳的活动。”
  • “学校每年都会有一次攀花问柳的活动,旨在加深学生们对植物世界的认识。”

文化与*俗

“攀花问柳”这个成语源自**古代,原意是指文人雅士在春天赏花问柳,后来泛指亲近自然。在这个句子中,它被用来形容一个教育活动,强调了自然与教育的结合。

英/日/德文翻译

英文翻译: "The school organizes a 'Climbing Flowers and Inquiring Willows' event every year, allowing students to better understand the plant world."

日文翻译: "学校は毎年、花を登り柳を問う活動を開催し、学生たちが植物の世界をよりよく理解できるようにしています。"

德文翻译: "Die Schule organisiert jährlich eine 'Blumenklettern und Weiden fragen' Veranstaltung, um den Schülern ein besseres Verständnis für die Pflanzenwelt zu ermöglichen."

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的意思和语境,同时注意了目标语言的表达*惯和文化背景。例如,“攀花问柳”在英文中被直译为“Climbing Flowers and Inquiring Willows”,保留了原意的同时也传达了活动的文化内涵。

相关成语

1. 【攀花问柳】比喻狎妓。同“攀花折柳”。

相关词

1. 【举办】 举行(活动);办理(事业)~展览会 ㄧ~学术讲座ㄧ~训练班ㄧ~群众福利事业。

2. 【攀花问柳】 比喻狎妓。同“攀花折柳”。

3. 【植物】 生物的一大类。绝大多数有叶绿素,通过光合作用,用无机物制造有机养料。分低等植物(包括藻类、菌类、地衣等)和高等植物(包括苔藓类、蕨类和种子植物等)。已知约四十万种。

4. 【活动】 (肢体)动弹;运动:坐久了应该站起来~~|出去散散步,~一下筋骨;为某种目的而行动:抗战时这一带常有游击队~;动摇;不稳定:这个桌子直~|门牙~了;灵活;不固定:~模型|~房屋;为达到某种目的而采取的行动:野外~|文娱~|体育~|政治~;指钻营、说情、行贿:他为逃避纳税四处~。

5. 【认识】 能够确定某一人或事物是这个人或事物而不是别的:我~他|他不~这种草药;通过实践了解、掌握客观事物:~世界,改造世界;指人的头脑对客观世界的反映:感性~|理性~。