句子
那个破旧的剧院室如县罄,座椅破损,舞台布景也残缺不全。
意思

最后更新时间:2024-08-16 16:06:39

语法结构分析

句子:“那个破旧的剧院室如县罄,座椅破损,舞台布景也残缺不全。”

  • 主语:“那个破旧的剧院室”
  • 谓语:“如县罄”、“破损”、“残缺不全”
  • 宾语:无明显宾语,谓语直接描述主语的状态。

时态:一般现在时,描述当前的状态。 语态:主动语态,直接描述主语的状态。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  • 破旧:形容词,表示陈旧且损坏。
  • 剧院室:名词,指剧院的内部空间。
  • 如县罄:成语,形容非常破旧,几乎到了无法使用的地步。
  • 座椅:名词,指剧院内的座位。
  • 破损:形容词,表示损坏。
  • 舞台布景:名词,指舞台上的背景布置。
  • 残缺不全:成语,形容不完整,有缺失。

同义词扩展

  • 破旧:陈旧、老旧、破败
  • 破损:损坏、毁坏、破裂
  • 残缺不全:不完整、残破、破烂

语境理解

句子描述了一个非常破旧的剧院内部情况,包括座椅和舞台布景的损坏。这种描述可能出现在关于剧院历史、维修或改造的文章中,强调剧院的陈旧和需要修复的迫切性。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于表达对某个场所的失望或批评,或者强调某个地方需要维修或改造。语气可能是批评性的,表达了对现状的不满。

书写与表达

不同句式表达

  • 那个剧院室非常破旧,座椅和舞台布景都严重损坏。
  • 剧院室内陈旧不堪,座椅破损,舞台布景也残缺不全。

文化与习俗

句子中的“如县罄”是一个成语,形容非常破旧,几乎到了无法使用的地步。这个成语的使用增加了句子的文化色彩,反映了中文表达中成语的丰富性和形象性。

英/日/德文翻译

英文翻译: "That dilapidated theater room is like a county that has been exhausted, with broken seats and a stage setting that is incomplete."

重点单词

  • dilapidated: 破旧的
  • theater room: 剧院室
  • exhausted: 耗尽的
  • broken: 破损的
  • stage setting: 舞台布景
  • incomplete: 不完整的

翻译解读: 英文翻译保留了原句的描述性质,强调了剧院室的破旧和损坏状态。

上下文和语境分析: 在英文语境中,这样的描述可能用于讨论历史建筑的保护、文化遗产的维护或城市更新的议题。

相关成语

1. 【室如县罄】指室中空无所有。比喻一贫如洗。亦作“室如悬磬”。亦作“室如悬罄”。

2. 【残缺不全】残:残破;缺:缺少;全:完整。残破、缺少,很不完全。

相关词

1. 【剧院】 剧场; 用作较大剧团的名称北京人民艺术~ㄧ青年艺术~。

2. 【室如县罄】 指室中空无所有。比喻一贫如洗。亦作“室如悬磬”。亦作“室如悬罄”。

3. 【布景】 舞台或摄影场上所布置的景物;国画用语,指按照画幅大小安排画中景物。

4. 【座椅】 椅子。也作坐椅。

5. 【残缺不全】 残:残破;缺:缺少;全:完整。残破、缺少,很不完全。

6. 【破损】 破坏; 残破损坏; 破裂;损伤。

7. 【破旧】 破敝陈旧。