句子
在商业谈判中,最后一轮的报价让整个谈判“图穷匕首见”,双方达成了协议。
意思

最后更新时间:2024-08-15 08:12:28

1. 语法结构分析

句子:“在商业谈判中,最后一轮的报价让整个谈判“图穷匕首见”,双方达成了协议。”

  • 主语:最后一轮的报价
  • 谓语:让
  • 宾语:整个谈判
  • 补语:“图穷匕首见”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 商业谈判:指在商业活动中进行的谈判,目的是达成协议或交易。
  • 最后一轮的报价:指谈判过程中最后提出的价格或条件。
  • 图穷匕首见:成语,比喻事情发展到一定程度,真相或本质暴露无遗。
  • 双方达成了协议:指谈判的双方最终同意并签署了协议。

3. 语境理解

  • 特定情境:商业谈判的最后阶段,双方通过最后一轮的报价揭示了真实的意图和底线,最终达成协议。
  • 文化背景:在**文化中,“图穷匕首见”常用于形容事情发展到一定阶段,真相或本质暴露无遗。

4. 语用学研究

  • 使用场景:商业谈判的最后阶段,用于描述谈判的紧张和关键性。
  • 礼貌用语:在商业谈判中,双方通常会使用礼貌和委婉的语言,但最后一轮的报价可能会更加直接和真实。
  • 隐含意义:句子隐含了谈判的紧张和关键性,以及双方最终达成协议的重要性。

5. 书写与表达

  • 不同句式:在商业谈判的最后阶段,最后一轮的报价揭示了谈判的真相,双方最终达成了协议。

. 文化与

  • 文化意义:“图穷匕首见”这个成语在**文化中有着悠久的历史,常用于形容事情发展到一定阶段,真相或本质暴露无遗。
  • 相关成语:“水落石出”、“真相大白”等。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In a business negotiation, the final round of offers brought the negotiation to a critical point, and both parties reached an agreement.
  • 日文翻译:ビジネス交渉では、最後の一巡の提案が交渉をクライマックスに導き、双方が合意に達した。
  • 德文翻译:In einem Geschäftsverhandlung hat die letzte Runde von Angeboten die Verhandlung zum kritischen Punkt gebracht, und beide Parteien haben eine Einigung erzielt.

翻译解读

  • 英文:强调了最后一轮报价的关键性和双方达成协议的重要性。
  • 日文:使用了“クライマックス”来描述谈判的关键点,表达了紧张和重要性。
  • 德文:使用了“kritischen Punkt”来描述谈判的关键点,强调了双方达成协议的重要性。

上下文和语境分析

  • 上下文:句子描述了商业谈判的最后阶段,最后一轮的报价揭示了谈判的真相,双方最终达成了协议。
  • 语境:在商业谈判中,最后一轮的报价通常是双方真实意图的体现,也是达成协议的关键时刻。
相关成语

1. 【图穷匕首见】图:地图;穷:尽;见:现。比喻事情发展到最后,真相或本意显露了出来。

相关词

1. 【一轮】 表数量。用称圆月﹑红日等; 表数量。用称循环一次的事物或动作; 特指月亮; 表动量。犹一转。

2. 【协议】 协商:双方~,提高收购价格;国家、政党或团体间经过谈判、协商后取得的一致意见:达成~|遵守~|停战~。

3. 【商业】 以买卖方式使商品流通的经济活动,也指组织商品流通的国民经济部门。

4. 【图穷匕首见】 图:地图;穷:尽;见:现。比喻事情发展到最后,真相或本意显露了出来。

5. 【报价】 ;卖方提出商品售价或投标方提出价格:~单|出口商品应统一~;卖方或投标方所提出的价格:四家单位投标,中标者的~比其他三家要低一百多万元。

6. 【整个】 全部。

7. 【最后】 时间上或次序上在所有别的之后。

8. 【谈判】 双方或数方为维护自己的利益对有待解决的重大问题进行会谈交战双方就停火问题进行谈判。