句子
作为家族的长子,他肩负着传圭袭组的重任。
意思

最后更新时间:2024-08-10 18:10:43

语法结构分析

句子:“作为家族的长子,他肩负着传圭袭组的重任。”

  • 主语:他
  • 谓语:肩负着
  • 宾语:重任
  • 定语:作为家族的长子(修饰主语“他”)
  • 状语:传圭袭组(修饰宾语“重任”)

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 作为:表示身份或角色的转换。
  • 家族:指有血缘关系的群体。
  • 长子:指家庭中排行第一的儿子。
  • 肩负:承担、担负。
  • 传圭袭组:指继承家族的传统和责任。
  • 重任:重大的责任。

语境理解

句子描述了一个家族长子的角色和责任。在许多文化中,长子往往被赋予继承家族传统和责任的重任,这反映了家族和社会对长子的期望。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可能用于强调某人的特殊地位和责任。语气可能是正式和庄重的,用于传达对长子角色的尊重和期望。

书写与表达

  • “他作为家族的长子,承担着传承家族传统的重任。”
  • “身为家族的长子,他必须肩负起继承家族责任的重担。”

文化与*俗

  • 传圭袭组:这个表达可能源自**传统文化,其中“圭”和“组”分别指代家族的象征和组织结构。
  • 长子责任:在很多文化中,长子被期望继承家族的财产和责任,这反映了社会对家族延续的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:As the eldest son of the family, he bears the heavy responsibility of inheriting the family traditions.
  • 日文:家族の長男として、彼は家の伝統を受け継ぐ重責を負っている。
  • 德文:Als ältester Sohn der Familie trägt er die schwere Verantwortung, die Familientraditionen zu erben.

翻译解读

  • 英文:强调了长子的角色和他所承担的责任。
  • 日文:使用了“長男”和“重責”来表达长子的特殊地位和责任。
  • 德文:通过“ältester Sohn”和“schwere Verantwortung”传达了长子的重要性和责任。

上下文和语境分析

句子可能在讨论家族继承、传统或责任的背景下使用,强调长子在家族中的核心地位和他所承担的重大责任。这种表达在正式或庄重的场合中更为常见。

相关成语

1. 【传圭袭组】 指取得功名。圭,古代帝王、诸侯举行隆重仪式时所用的玉制礼器;组,古代官员系印的丝带,转指官印。

相关词

1. 【传圭袭组】 指取得功名。圭,古代帝王、诸侯举行隆重仪式时所用的玉制礼器;组,古代官员系印的丝带,转指官印。

2. 【作为】 行为;所作所为他的这种作为桅了集体的荣誉; 建树;成就在事业上无所作为; 可以做的事大有作为; 当做;做为作为一名演员|作为会议室。

3. 【家族】 以血统关系为基础而形成的社会组织,包括同一血统的几辈人。

4. 【重任】 重担;重负; 指车和船的重载或超载; 比喻重大责任;重要职位; 犹言担当重任,或委以重任。

5. 【长子】 排行最大的儿子;(Zhǎnɡzǐ)地名,在山西。