句子
老师让同学们写一篇短文,小华一挥而成,写得又快又好。
意思

最后更新时间:2024-08-07 14:53:18

语法结构分析

句子“老师让同学们写一篇短文,小华一挥而成,写得又快又好。”是一个复合句,包含两个分句。

  1. 主句:“老师让同学们写一篇短文”

    • 主语:老师
    • 谓语:让
    • 宾语:同学们
    • 宾补:写一篇短文
  2. 从句:“小华一挥而成,写得又快又好”

    • 主语:小华
    • 谓语:一挥而成
    • 状语:写得又快又好

词汇分析

  • 老师:指教育者,传授知识的人。
  • :表示使某人做某事。
  • 同学们:指一起学*的学生们。
  • :创作文字。
  • 一篇短文:指一篇简短的文章。
  • 一挥而成:形容写作迅速完成。
  • 又快又好:形容速度快且质量高。

语境分析

句子描述了一个教学场景,老师布置作业,小华迅速且高质量地完成了作业。这个句子在教育环境中常见,反映了学生对作业的积极态度和高效能力。

语用学分析

  • 使用场景:课堂上或作业布置时。
  • 效果:强调小华的写作能力和效率,可能在表扬或鼓励其他学生。

书写与表达

  • 不同句式
    • 小华迅速完成了一篇短文,写得既快又好。
    • 老师布置的短文,小华轻松写就,速度快且质量高。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,老师和学生的关系通常是尊敬和服从的。这个句子体现了学生对老师布置任务的积极响应。
  • 成语:“一挥而成”类似于成语“一挥而就”,形容做事迅速,不费力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The teacher asked the students to write a short essay, and Xiaohua finished it in a flash, writing both quickly and well.
  • 日文翻译:先生は学生たちに短いエッセイを書くように頼み、小華はあっという間に書き上げ、速くて良い出来栄えだった。
  • 德文翻译:Der Lehrer bat die Schüler, einen kurzen Aufsatz zu schreiben, und Xiaohua schrieb ihn im Handumdrehen, schnell und gut.

翻译解读

  • 重点单词
    • 老师:teacher
    • :asked
    • 同学们:students
    • :write
    • 一篇短文:a short essay
    • 一挥而成:finished it in a flash
    • 又快又好:quickly and well

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在描述学校生活、作业完成情况或表扬学生的文章中。
  • 语境:强调小华的写作能力和效率,可能在表扬或鼓励其他学生。
相关成语

1. 【一挥而成】挥:挥笔;成:成功。一动笔就写成了。形容写字、写文章、画画快。

相关词

1. 【一挥而成】 挥:挥笔;成:成功。一动笔就写成了。形容写字、写文章、画画快。

2. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。