句子
那位选手在关键时刻失时落势,错失了晋级的机会。
意思

最后更新时间:2024-08-16 00:53:12

语法结构分析

  1. 主语:那位选手
  2. 谓语:错失了
  3. 宾语:晋级的机会
  4. 状语:在关键时刻失时落势
  • 时态:过去时,表示已经发生的事情。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  1. 那位选手:指特定的某位参赛者。
  2. 关键时刻:指比赛或**中非常重要的时间点。
  3. 失时落势:形容在关键时刻未能把握住机会,失去了优势。
  4. 错失了:未能抓住或利用。
  5. 晋级的机会:指进入下一轮比赛或更高级别的资格。
  • 同义词
    • 失时落势:错失良机、失之交臂
    • 错失了:错过、未能把握

语境分析

  • 特定情境:这句话通常用于体育比赛或竞争性活动中,描述某位选手在关键时刻未能发挥出应有的水平,从而失去了晋级的机会。
  • 文化背景:在竞争激烈的社会环境中,人们普遍重视抓住机会,因此这句话也反映了人们对机遇的重视。

语用学分析

  • 使用场景:这句话常用于比赛解说、赛后分析或对选手表现的评论中。
  • 礼貌用语:在正式场合,可能会用更委婉的表达方式,如“未能把握住机会”。
  • 隐含意义:暗示选手可能因为紧张、压力或其他因素未能发挥出最佳水平。

书写与表达

  • 不同句式
    • 那位选手在关键时刻未能把握住机会,错失了晋级的机会。
    • 由于在关键时刻失时落势,那位选手未能晋级。

文化与*俗

  • 文化意义:这句话反映了东方文化中对机遇的重视和“时来运转”的观念。
  • 相关成语:失之东隅,收之桑榆(比喻开始时失去一些东西,但最终会得到补偿)。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The player missed the opportunity to advance at a critical moment, losing momentum.

  • 日文翻译:その選手は、重要な瞬間にチャンスを逃し、勢いを失った。

  • 德文翻译:Der Spieler verpasste die Gelegenheit, sich vorzubereiten, in einem entscheidenden Moment und verlor den Schwung.

  • 重点单词

    • 英文:critical moment(关键时刻), advance(晋级), lose momentum(失势)
    • 日文:重要な瞬間(关键时刻), 進む(晋级), 勢いを失う(失势)
    • 德文:entscheidender Moment(关键时刻), vorankommen(晋级), Schwung verlieren(失势)

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话通常出现在比赛报道、选手访谈或体育评论中,用于描述选手在比赛中的表现和结果。
  • 语境:在体育竞技中,关键时刻往往决定比赛的结果,因此这句话强调了抓住机遇的重要性。
相关成语

1. 【失时落势】 时运不济

相关词

1. 【失时落势】 时运不济

2. 【晋级】 升到较高的等级。

3. 【机会】 恰好的时候;时机:错过~|千载一时的好~。

4. 【选手】 从众多人员中选出的能手。多指参加体育比赛的人; 指能手,老手; 指编选文章的本领。

5. 【错失】 错过;失去:~良机;差错;过失:他工作认真负责,没有发生过~。