句子
在设计新产品时,工程师们既要参考历史上的成功案例,也要考虑现代用户的需求,这是“不法古不修今”的实践。
意思

最后更新时间:2024-08-09 02:35:02

语法结构分析

主语:工程师们 谓语:既要参考、也要考虑 宾语:历史上的成功案例、现代用户的需求 定语:在设计新产品时 状语:这是“不法古不修今”的实践

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 设计:指创造新事物的过程。
  • 新产品:指新开发的产品。
  • 工程师:指从事工程技术工作的人员。
  • 参考:指借鉴或查阅。
  • 历史上的成功案例:指过去成功的实例。
  • 现代用户的需求:指当前用户的需求。
  • 不法古不修今:成语,意为不盲目模仿古人,也不固守现状。

语境理解

句子强调在设计新产品时,工程师们需要平衡历史经验和现代需求,既不盲目追随过去,也不忽视当前的实际情况。

语用学研究

句子在实际交流中用于指导或建议工程师们在设计新产品时应采取的方法,强调创新与实用相结合。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 工程师们在设计新产品时,应同时借鉴历史成功案例和考虑现代用户需求,实践“不法古不修今”的原则。
  • 在设计新产品时,工程师们需参考历史成功案例并考虑现代用户需求,以此践行“不法古不修今”的理念。

文化与*俗

不法古不修今:这个成语源自**传统文化,强调创新和适应时代变化的重要性。

英/日/德文翻译

英文翻译:When designing new products, engineers should refer to successful historical cases while considering the needs of modern users, which is the practice of "not blindly following the ancients nor sticking to the present."

日文翻译:新製品を設計する際、エンジニアは歴史上の成功事例を参考にしつつ、現代ユーザーのニーズも考慮すべきであり、これは「古いものにとらわれず、現在に固執しない」という実践である。

德文翻译:Bei der Entwicklung neuer Produkte sollten Ingenieure sowohl auf erfolgreiche historische Beispiele als auch auf die Bedürfnisse moderner Benutzer abstellen, was die Praxis von "nicht blind den Alten folgen und nicht an der Gegenwart festhalten" ist.

翻译解读

翻译时,保持了原句的结构和意义,同时确保了目标语言的流畅性和准确性。

上下文和语境分析

句子在工程设计领域中具有指导意义,强调了历史经验与现代需求的结合,符合创新和实用主义的理念。

相关成语

1. 【不法古不修今】 指不应效法古代,也不应拘泥于现状。

相关词

1. 【不法古不修今】 指不应效法古代,也不应拘泥于现状。

2. 【产品】 生产出来的物品。

3. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

4. 【参考】 为了学习或研究而查阅有关资料:~书|作者写这本书,~了几十种书刊;在处理事物时借鉴、利用有关材料:仅供~|~兄弟单位的经验|制定这些规章时~了群众的意见;参看➋。

5. 【实践】 实行(自己的主张);履行(自己的诺言);人们有意识地从事改造自然和改造社会的活动:~出真知|~是检验真理的唯一标准。

6. 【工程师】 技术干部的职务名称之一。能够独立完成某一专门技术任务的设计、施工工作的专门人员。

7. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。

8. 【案例】 能作范例的个案运用典型案例,深入进行反腐倡廉教育。

9. 【考虑】 思索问题,以便做出决定这个问题让我~一下再答复你ㄧ你做这件事,有点儿欠~。

10. 【设计】 设下计谋; 根据一定要求﹐对某项工作预先制定图样﹑方案; 指搞设计工作的人。

11. 【需求】 索取﹐求索; 需要﹐要求。