句子
在灾难面前,许多志愿者义无他顾地投身救援工作。
意思
最后更新时间:2024-08-09 18:12:04
1. 语法结构分析
句子:“在灾难面前,许多志愿者义无他顾地投身救援工作。”
- 主语:许多志愿者
- 谓语:投身
- 宾语:救援工作
- 状语:在灾难面前、义无他顾地
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
2. 词汇学*
- 在灾难面前:表示在困难或危机的情况下。
- 许多:表示数量较多。
- 志愿者:自愿参与某项工作的人。
- 义无他顾地:形容不顾一切,全心全意地做某事。
- 投身:积极地参与或加入。
- 救援工作:帮助受灾人群的工作。
同义词扩展:
- 灾难:灾害、危机
- 志愿者:义工、奉献者
- 投身:加入、参与
3. 语境理解
句子描述了在灾难发生时,许多志愿者不顾个人安危,全心全意地参与救援工作。这体现了志愿者的无私奉献精神和社会责任感。
4. 语用学研究
句子在实际交流中用于赞扬志愿者的行为,传达出对他们的敬意和感激。语气积极,表达了对志愿者行为的肯定和鼓励。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 面对灾难,众多志愿者毫不犹豫地加入了救援行列。
- 灾难来临,志愿者们义无反顾地投身于救援工作。
. 文化与俗
句子体现了社会对志愿者的尊重和赞扬,反映了社会对无私奉献精神的推崇。在**文化中,志愿者行为被视为高尚和值得尊敬的。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:In the face of disaster, many volunteers throw themselves into rescue work selflessly.
日文翻译:災害の前で、多くのボランティアが自己を顧みずに救助活動に身を投じる。
德文翻译:Im Angesicht der Katastrophe wirft sich eine Vielzahl von Freiwilligen selbstlos in die Rettungsarbeit.
重点单词:
- 灾难:disaster (英), 災害 (日), Katastrophe (德)
- 志愿者:volunteer (英), ボランティア (日), Freiwillige (德)
- 投身:throw oneself into (英), 身を投じる (日), sich in etwas werfen (德)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的积极语气和无私奉献的精神。
- 日文翻译使用了“自己を顧みず”来表达“义无他顾地”。
- 德文翻译使用了“selbstlos”来强调志愿者的无私行为。
上下文和语境分析:
- 在灾难发生时,志愿者的行为被视为社会的支柱,他们的无私奉献受到广泛赞扬。
- 不同语言的翻译都试图传达原句中的积极情感和对志愿者的敬意。
相关成语
相关词