句子
放下屠刀,不仅是对自己的救赎,也是对周围人的负责。
意思

最后更新时间:2024-08-22 13:18:56

语法结构分析

句子:“放下屠刀,不仅是对自己的救赎,也是对周围人的负责。”

  • 主语:“放下屠刀”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“对自己的救赎”和“对周围人的负责”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:复合句,包含两个并列的宾语从句

词汇学*

  • 放下:停止做某事,特别是指停止做有害或错误的事情。
  • 屠刀:原指杀生的刀,这里比喻暴力或恶行。
  • 不仅:表示不止于此,还有其他含义。
  • 救赎:从罪恶或错误中解脱出来,得到宽恕或净化。
  • 负责:承担责任,对某事或某人有所交代。

语境理解

  • 这句话通常用于劝诫或鼓励某人停止做坏事,转向正道。
  • 文化背景中,“放下屠刀,立地成佛”是****中的一个成语,意味着停止恶行,立即获得精神上的解脱。

语用学研究

  • 这句话常用于道德教育或心理辅导中,鼓励人们改过自新。
  • 语气上,这句话带有一定的劝诫和期望的意味。

书写与表达

  • 可以改写为:“停止恶行,不仅是为了自我救赎,也是为了对他人负责。”
  • 或者:“放下暴力,不仅是对自己的净化,也是对他人的保护。”

文化与*俗

  • “放下屠刀,立地成佛”源自**文化,强调悔改和救赎的重要性。
  • 在**传统文化中,强调个人行为对社会的影响,因此这句话也体现了个人责任和社会责任的结合。

英/日/德文翻译

  • 英文:"Lay down the butcher's knife, not only for your own redemption, but also for the responsibility towards those around you."
  • 日文:"屠刀を下ろすことは、自分自身の救済だけでなく、周囲の人々に対する責任でもある。"
  • 德文:"Leg das Schlachtmesser nieder, nicht nur für deine eigene Erlösung, sondern auch für die Verantwortung gegenüber den Menschen um dich herum."

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的劝诫意味和道德责任感。
  • 日文翻译使用了“屠刀を下ろす”来表达“放下屠刀”,并保持了原句的并列结构。
  • 德文翻译同样强调了个人救赎和社会责任的双重意义。

上下文和语境分析

  • 这句话通常出现在需要强调道德选择和行为后果的场合,如教育、心理咨询或**教导中。
  • 在不同的文化和社会背景中,这句话的含义可能有所不同,但核心信息是鼓励人们做出积极改变,对自己和他人负责。
相关成语

1. 【放下屠刀】放:安放,搁置;屠刀:宰杀牲畜的刀。佛教语,劝人改恶从善。比喻作恶的人决心改过。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【周围】 环绕着中心的部分; 周匝,围绕一周; 指圆形物之周边。

3. 【放下屠刀】 放:安放,搁置;屠刀:宰杀牲畜的刀。佛教语,劝人改恶从善。比喻作恶的人决心改过。

4. 【救赎】 圣经中把耶稣为解救世人,洗脱世人的原罪而献身叫救赎,现泛指拯救:~灵魂丨自我~。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

6. 【负责】 担负责任:~后勤工作|这里的事由你~;(工作)尽到应尽的责任;认真踏实:他对工作很~。