句子
那个时代,斧钺汤镬是用来惩罚重罪犯的极端手段。
意思

最后更新时间:2024-08-22 19:55:07

语法结构分析

句子:“那个时代,斧钺汤镬是用来惩罚重罪犯的极端手段。”

  • 主语:斧钺汤镬
  • 谓语:是
  • 宾语:用来惩罚重罪犯的极端手段
  • 定语:那个时代

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 斧钺汤镬:古代刑具,斧钺指斧头和钺(一种古代兵器),汤镬指煮沸的大锅,通常用于极刑。
  • 重罪犯:犯有严重罪行的人。
  • 极端手段:非常严厉或极端的方法或措施。

语境理解

句子描述了古代**的一种刑罚方式,反映了当时社会的法律制度和刑罚观念。这种刑罚方式体现了对重罪犯的严厉惩罚,同时也反映了古代社会的残酷性和刑罚的极端性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述历史背景、法律制度或文化*俗。在讨论古代刑罚或法律史时,这句话可以作为一个例证。

书写与表达

  • 同义表达:在那个时期,斧钺汤镬被用作对重罪犯施以极刑的手段。
  • 变式表达:斧钺汤镬,作为那个时代的刑具,主要用于惩治重罪犯。

文化与*俗

  • 文化意义:斧钺汤镬代表了古代**刑罚的残酷性和极端性,反映了当时社会的法律观念和刑罚制度。
  • 历史背景:在**古代,刑罚往往与社会秩序和道德规范紧密相关,斧钺汤镬的使用体现了统治者对犯罪行为的严厉打击。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In that era, the axe, battle-axe, and cauldron were used as extreme measures to punish serious criminals.
  • 日文翻译:あの時代、斧、鉞、湯釜は重罪人を罰するための極端な手段として用いられました。
  • 德文翻译:In jenem Zeitalter wurden Axt, Streitaxt und Kessel als extreme Mittel zur Bestrafung schwerwiegender Verbrecher verwendet.

翻译解读

  • 重点单词
    • 斧钺汤镬:axe, battle-axe, and cauldron (英) / 斧、鉞、湯釜 (日) / Axt, Streitaxt und Kessel (德)
    • 重罪犯:serious criminals (英) / 重罪人 (日) / schwerwiegende Verbrecher (德)
    • 极端手段:extreme measures (英) / 極端な手段 (日) / extreme Mittel (德)

上下文和语境分析

句子在讨论古代刑罚制度、法律史或文化*俗时具有重要意义。它不仅描述了具体的刑罚手段,还反映了古代社会的法律观念和刑罚的极端性。在跨文化交流中,这句话可以帮助理解不同文化背景下的法律制度和刑罚观念。

相关成语

1. 【斧钺汤镬】斧钺:古代军中刑戮。汤:滚开的水。镬:古代的大锅。汤镬:古代一种酷刑,把犯人投入滚水中煮死。指各种酷刑。

相关词

1. 【惩罚】 处罚:从重~|无论是谁,犯了罪都要受到~。

2. 【手段】 做事的方法手段强硬|毒辣手段。特指不正当的方法耍手段; 本事正想当面请教您的手段。

3. 【斧钺汤镬】 斧钺:古代军中刑戮。汤:滚开的水。镬:古代的大锅。汤镬:古代一种酷刑,把犯人投入滚水中煮死。指各种酷刑。

4. 【极端】 事物顺着某个发展方向达到的顶点:看问题要全面,不要走~;表示程度极深:~苦恼|~困难;绝对;偏激:这种观点太~。

5. 【罪犯】 亦称犯人”。被法院定罪处刑,而且判决已经发生法律效力的人。