最后更新时间:2024-08-15 10:20:28
1. 语法结构分析
-
主语:警方
-
谓语:发现
-
宾语:这个盗窃团伙每次得手后都会在一个废弃的仓库里坐地分赃
-
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句,直接陈述一个事实。
2. 词汇学*
-
警方:指负责维护法律和秩序的执法机构。
-
发现:找到或认识到某事物。
-
盗窃团伙:一群专门从事盗窃活动的人。
-
得手:成功完成盗窃行为。
-
废弃的仓库:不再使用的仓库。
-
坐地分赃:当场分配偷来的财物。
-
同义词:
- 警方:执法机构、警察
- 发现:察觉、查明
- 盗窃团伙:盗贼集团、扒手团伙
- 得手:成功、得逞
- 废弃的仓库:废旧仓库、荒废的仓库
- 坐地分赃:当场分赃、现场分配
3. 语境理解
- 特定情境:句子描述了警方发现一个盗窃团伙的作案后行为模式,即在一个特定的地点分配赃物。
- 文化背景:在许多社会中,盗窃是被法律严厉禁止的行为,因此警方对盗窃团伙的发现和打击是维护社会秩序的一部分。
4. 语用学研究
- 使用场景:这个句子可能出现在新闻报道、警方公告或犯罪小说中,用于描述警方的工作成果或犯罪团伙的行为模式。
- 礼貌用语:句子直接陈述事实,没有使用礼貌用语。
- 隐含意义:句子暗示警方对犯罪团伙的监控和打击是有效的。
5. 书写与表达
- 不同句式:
- 警方已经查明,这个盗窃团伙每次成功作案后,都会在一个废弃的仓库里进行赃物的分配。
- 在一个废弃的仓库里,这个盗窃团伙每次得手后都会坐地分赃,这一行为已被警方发现。
. 文化与俗
- 文化意义:盗窃在大多数文化中都是被谴责的行为,警方的工作被视为保护社会安全的重要职责。
- 相关成语:坐地分赃是一个成语,形容犯罪团伙当场分配赃物的行为。
7. 英/日/德文翻译
-
英文翻译:The police have discovered that this theft gang always divides the spoils on the spot in an abandoned warehouse after each successful heist.
-
日文翻译:警察は、この窃盗団が毎回の犯行成功後、廃棄された倉庫で現地で戦利品を分配することを発見しました。
-
德文翻译:Die Polizei hat festgestellt, dass diese Diebesbande nach jedem erfolgreichen Coup die Beute vor Ort in einem verlassenen Lagerhaus aufteilt.
-
重点单词:
- 警方:police
- 发现:discovered
- 盗窃团伙:theft gang
- 得手:successful heist
- 废弃的仓库:abandoned warehouse
- 坐地分赃:divides the spoils on the spot
-
翻译解读:句子在不同语言中的表达保持了原句的基本结构和含义,同时根据各自语言的*惯进行了适当的调整。
-
上下文和语境分析:在不同的语言和文化背景下,句子的核心信息保持一致,即警方对盗窃团伙的行为模式有了了解。
1. 【坐地分赃】原指盗贼就地瓜分偷盗来的脏物。现多指匪首窝主自己不动手而坐在家里分取同伙偷盗来的财物。
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【仓库】 储藏大批粮食或其他物资的建筑物:粮食~|军火~。
3. 【团伙】 指刑事犯罪小集团。
4. 【坐地分赃】 原指盗贼就地瓜分偷盗来的脏物。现多指匪首窝主自己不动手而坐在家里分取同伙偷盗来的财物。
5. 【废弃】 抛弃不用:把~的土地变成良田|旧的规章制度要一概~。
6. 【得手】 犹言得心应手; 指事情办得顺利或达到目的; 特指贪官觅得钱多。
7. 【盗窃】 用不合法的手段秘密地取得:~犯|~公物。
8. 【警方】 警察方面,指公安机关:犯罪嫌疑人已被~抓获。