句子
政府宣布降低税收,这对所有纳税人来说是大快人心的好消息。
意思
最后更新时间:2024-08-15 18:58:07
语法结构分析
- 主语:政府
- 谓语:宣布
- 宾语:降低税收
- 定语:降低
- 状语:这对所有纳税人来说 *. 补语:大快人心的好消息
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇分析
- 政府:指国家的行政机关。
- 宣布:公开声明或告知。
- 降低:减少或下调。
- 税收:国家对公民或企业征收的财政收入。
- 纳税人:有纳税义务的个人或企业。 *. 大快人心:形容事情令人非常高兴。
- 好消息:积极、有益的消息。
语境分析
句子在特定情境中传达了政府政策对纳税人的积极影响,表明政府采取的措施得到了民众的欢迎和支持。
语用学分析
句子在实际交流中用于传达政府的政策决策,以及这些决策对民众的积极影响。语气积极,传递了政府的善意和对民众福祉的关心。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 政府降低税收的决定,对所有纳税人而言,无疑是个好消息。
- 所有纳税人都对政府宣布降低税收的消息感到高兴。
文化与*俗
句子中“大快人心”是一个成语,源自**传统文化,用来形容事情令人非常高兴。这个成语的使用体现了中文表达的丰富性和文化特色。
英/日/德文翻译
英文翻译:The government announced a reduction in taxes, which is great news for all taxpayers.
日文翻译:政府は税金の減税を発表し、これはすべての納税者にとって朗報です。
德文翻译:Die Regierung hat eine Senkung der Steuern angekündigt, was eine gute Nachricht für alle Steuerzahler ist.
翻译解读
在英文、日文和德文中,句子的核心意思保持一致,即政府宣布降低税收,这对所有纳税人来说是个好消息。不同语言的表达方式略有差异,但都准确传达了原文的积极语气和信息。
上下文和语境分析
句子在上下文中可能出现在新闻报道、政府公告或社交媒体中,用于传达政府的财政政策和对民众的影响。语境可能涉及经济、政治或社会福利等领域。
相关成语
相关词