句子
夜半更深,巡逻的警察依然坚守岗位,确保城市的安全。
意思
最后更新时间:2024-08-15 17:00:18
语法结构分析
句子:“夜半更深,巡逻的警察依然坚守岗位,确保城市的安全。”
- 主语:“巡逻的警察”
- 谓语:“坚守”和“确保”
- 宾语:“岗位”和“城市的安全”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 夜半更深:表示深夜时分,强调时间的深度。
- 巡逻:指警察或其他人员在特定区域内巡视,以确保安全。
- 警察:执法机构的工作人员。
- 坚守:坚定地守卫或保持。
- 岗位:指工作或职责的位置。
- 确保:保证或使某事确定无疑。
- 城市的安全:指城市居民和财产的安全。
语境理解
句子描述了警察在深夜时分仍然坚守岗位,确保城市安全的情况。这反映了警察的职业责任感和对公共安全的重视。在文化背景中,警察通常被视为保护者和秩序的维护者。
语用学分析
这句话在实际交流中可能用于赞扬警察的辛勤工作,或者在讨论城市安全问题时提及。它传达了对警察工作的尊重和感激。
书写与表达
- “即使在深夜,警察们也坚守岗位,确保我们的城市安全。”
- “城市的守护者——警察,在夜半更深时依然坚守,确保安全无虞。”
文化与*俗
在**文化中,警察被视为人民的守护者,他们的辛勤工作常常被社会所赞扬。这句话体现了对警察职业的尊重和对公共安全的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:"In the depth of the night, the patrolling police officers still hold their posts, ensuring the safety of the city."
- 日文:"真夜中、パトロール中の警察官は依然としてそのポストを守り、都市の安全を確保しています。"
- 德文:"In der Tiefe der Nacht halten die patrouillierenden Polizisten weiterhin ihre Posten, um die Sicherheit der Stadt zu gewährleisten."
翻译解读
- 英文:强调了深夜时分警察的坚守和城市安全的重要性。
- 日文:使用了“真夜中”来表达深夜,强调了警察的职责和城市的安全。
- 德文:使用了“Tiefe der Nacht”来表达深夜,强调了警察的坚守和城市的安全。
上下文和语境分析
这句话通常出现在讨论公共安全、警察职责或夜间工作环境的文章或对话中。它强调了警察在非工作时间仍然坚守岗位,确保城市居民的安全。
相关成语
1. 【夜半更深】更:古时夜间计时单位,1夜=5更,1更=2小时。深夜。
相关词