句子
在科学研究中,科学家们常常却步图前,探索未知的领域。
意思

最后更新时间:2024-08-13 23:39:03

语法结构分析

句子:“在科学研究中,科学家们常常却步图前,探索未知的领域。”

  • 主语:科学家们
  • 谓语:却步图前,探索
  • 宾语:未知的领域
  • 时态:一般现在时,表示经常性或习惯性的动作。
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 却步图前:这个词组可能是一个比喻,意味着科学家们在面对未知时可能会犹豫或退缩,但仍然努力向前。
  • 探索:寻找或研究未知的事物。
  • 未知的领域:尚未被充分了解或研究过的领域。

语境理解

  • 句子描述了科学家在科学研究中的行为,特别是在面对未知时的态度和行动。
  • 文化背景中,科学研究被视为探索和发现的过程,科学家们通常被认为是勇敢和好奇的。

语用学分析

  • 句子可能在鼓励人们面对未知时不要害怕,要勇于探索。
  • 隐含意义可能是科学家们虽然有时会感到不确定或害怕,但他们仍然选择前进和探索。

书写与表达

  • 可以改写为:“科学家们在科学研究中,尽管有时会犹豫,但仍不断向前,探索未知。”
  • 或者:“在科学探索的道路上,科学家们即使面临未知,也常常选择勇敢前行。”

文化与习俗

  • 科学探索在许多文化中被视为一种高尚的活动,科学家们被赋予了英雄般的形象。
  • 成语“却步图前”可能源自于对科学家行为的观察和赞美。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In scientific research, scientists often hesitate but still move forward, exploring unknown fields.
  • 日文翻译:科学研究において、科学者たちはしばしばためらいながらも前進し、未知の領域を探求する。
  • 德文翻译:In der wissenschaftlichen Forschung zögern Wissenschaftler oft, gehen aber dennoch voran und erforschen unbekannte Bereiche.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的意思,强调了科学家们在面对未知时的犹豫和前进。
  • 日文翻译使用了“ためらいながらも”来表达“却步图前”的犹豫和前进的双重含义。
  • 德文翻译中的“zögern”和“voran”分别对应了犹豫和前进的概念。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论科学家的勇气和探索精神,或者在鼓励读者面对未知时不要害怕。
  • 语境可能是在教育、科学普及或鼓励创新的环境中。
相关成语

1. 【却步图前】却步:向后退。比喻向后退是为了前进。

相关词

1. 【却步图前】 却步:向后退。比喻向后退是为了前进。

2. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

3. 【探索】 探寻求索用志不专,探索不精|我想用无言的话去探索她的心。

4. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

5. 【领域】 犹领土。国家主权管辖下的区域国家领域神圣不可侵犯; 意识形态或社会活动的范围思想领域|学术领域|生活领域|科学领域。