句子
这位作家从不取巧图便,每一篇文章都经过深思熟虑和精心打磨。
意思
最后更新时间:2024-08-14 04:03:33
语法结构分析
句子:“这位作家从不取巧图便,每一篇文章都经过深思熟虑和精心打磨。”
- 主语:这位作家
- 谓语:从不取巧图便,经过深思熟虑和精心打磨
- 宾语:每一篇文章
句子采用了一般现在时的陈述句形式,强调了这位作家的写作*惯和态度。
词汇学*
- 取巧图便:指为了方便或省事而采取不正当或不诚实的方法。
- 深思熟虑:经过深入思考和仔细考虑。
- 精心打磨:非常用心地进行修改和完善。
语境理解
句子强调了这位作家在写作过程中的严谨态度和不懈努力,不追求捷径,而是通过深入思考和精心修改来提升文章质量。
语用学研究
这句话可能在文学评论、作家介绍或写作指导等场景中使用,传达了对作家专业精神和写作态度的赞赏。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位作家从不走捷径,每篇文章都经过仔细思考和精心修改。
- 每一篇文章都体现了这位作家深思熟虑和精心打磨的痕迹。
文化与*俗
句子中“深思熟虑”和“精心打磨”体现了**文化中对精益求精和细致入微的追求。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This writer never takes shortcuts, every article is carefully thought out and meticulously polished.
- 日文翻译:この作家は決して手抜きをしません、どの記事も熟考と細心の磨きを経ています。
- 德文翻译:Dieser Schriftsteller nimmt niemals Abkürzungen, jeder Artikel wird gründlich überlegt und sorgfältig poliert.
翻译解读
- 重点单词:
- 取巧图便:takes shortcuts
- 深思熟虑:carefully thought out
- 精心打磨:meticulously polished
上下文和语境分析
这句话可能在介绍一位备受尊敬的作家时使用,强调其作品的高质量和对写作的认真态度。在不同的文化和社会背景下,这种对细节的关注和对质量的追求都是普遍受到赞赏的。
相关成语
相关词