句子
学校决定将这位资深教授定于一尊,以表彰他在学术界的卓越贡献。
意思
最后更新时间:2024-08-16 15:14:52
语法结构分析
- 主语:“学校”
- 谓语:“决定”
- 宾语:“将这位资深教授定于**”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 学校:指教育机构,此处作为主语。
- 决定:动词,表示做出决策。
- 资深教授:指在学术界有丰富经验和高度声望的教授。
- 定于**:成语,意为给予极高的荣誉或地位。
- 表彰:动词,表示公开赞扬或奖励。 *. 卓越贡献:指杰出的成就或贡献。
语境理解
- 句子描述了学校对一位资深教授的表彰行为,强调了该教授在学术界的杰出贡献。
- 这种表彰通常发生在学术界的重要场合,如颁奖典礼或学术会议。
语用学分析
- 使用场景:正式的学术或教育场合。
- 礼貌用语:使用“定于**”这样的成语,体现了对教授的高度尊重和赞扬。
- 隐含意义:表达了对教授长期贡献的认可和感激。
书写与表达
- 可以改写为:“学校决定授予这位资深教授最高荣誉,以表彰其卓越的学术贡献。”
- 或者:“为了表彰他在学术界的杰出贡献,学校决定将这位资深教授置于至高无上的地位。”
文化与*俗
- 成语:“定于”源自传统文化,意为给予最高荣誉。
- 文化意义:在文化中,给予某人“定于”的地位是对其成就的最高认可。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:The school has decided to honor this senior professor with the highest distinction to recognize his outstanding contributions to the academic field.
- 日文翻译:学校は、このシニア教授を最高の栄誉にあげ、学術界への卓越した貢献を表彰することを決定しました。
- 德文翻译:Die Schule hat beschlossen, diesen Seniorprofessor mit der höchsten Auszeichnung zu ehren, um seine herausragenden Beiträge zum akademischen Bereich zu würdigen.
翻译解读
- 英文:强调了学校对教授的表彰行为及其在学术界的贡献。
- 日文:使用了“最高の栄誉”来表达“定于**”的含义。
- 德文:使用了“höchsten Auszeichnung”来表达“定于**”的含义。
上下文和语境分析
- 上下文:句子可能出现在学术颁奖典礼的报道、学校的新闻发布或教授的个人传记中。
- 语境:强调了学术界的荣誉和贡献,以及学校对教授的认可。
相关成语
1. 【定于一尊】尊:指具有最高权威的人。旧指思想、学术、道德等以一个最有权威的人做唯一的标准。
相关词
1. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。
2. 【学校】 专门进行教育的机构。
3. 【定于一尊】 尊:指具有最高权威的人。旧指思想、学术、道德等以一个最有权威的人做唯一的标准。
4. 【教授】 讲授:~数学丨~有方。jiàoshòu。
5. 【表彰】 表扬;显扬表彰先进。
6. 【资深】 蓄积深厚。语出《孟子.离娄下》"君子深造之以道,欲其自得之也。自得之则居之安,居之安则资之深,资之深则取之左右逢其原,故君子欲其自得之也。" 2.阅历丰富,资格老。