句子
在辩论赛中,双方的观点函矢相攻,让观众难以判断谁更有理。
意思

最后更新时间:2024-08-12 15:11:46

1. 语法结构分析

句子:“在辩论赛中,双方的观点函矢相攻,让观众难以判断谁更有理。”

  • 主语:双方的观点
  • 谓语:函矢相攻
  • 宾语:无明显宾语,但“让观众难以判断谁更有理”是结果状语。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 在辩论赛中:表示**发生的地点和背景。
  • 双方的观点:指辩论赛中对立的两个方面的看法。
  • 函矢相攻:比喻双方的观点互相攻击,源自古代射箭的术语。
  • 让观众难以判断谁更有理:表示观众难以分辨哪一方的观点更有说服力。

3. 语境理解

  • 特定情境:辩论赛是一种智力竞技活动,双方通过逻辑和证据来支持自己的观点。
  • 文化背景:辩论赛在西方文化中尤为盛行,而在**,辩论文化也在逐渐兴起。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话适用于描述辩论赛中的激烈对抗,观众难以做出判断的情况。
  • 礼貌用语:无明显礼貌用语,但描述了辩论的激烈程度。
  • 隐含意义:暗示辩论的复杂性和双方观点的均衡。

5. 书写与表达

  • 不同句式:辩论赛中,双方的观点针锋相对,使得观众难以分辨哪一方更具说服力。

. 文化与

  • 文化意义:辩论赛体现了一种追求真理和逻辑的文化传统。
  • 成语典故:“函矢相攻”源自《左传·僖公二十八年》,比喻双方互相攻击。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In a debate competition, the views of both sides are mutually attacking, making it difficult for the audience to judge who is more reasonable.
  • 日文翻译:討論大会では、両者の見解が互いに攻撃しあい、観客がどちらがより合理的か判断するのが難しい。
  • 德文翻译:In einem Debattenwettbewerb greifen die Ansichten beider Seiten sich gegenseitig an, sodass es dem Publikum schwer fällt zu beurteilen, welche Seite rechtlicher ist.

翻译解读

  • 重点单词:debate competition(辩论赛), mutually attacking(互相攻击), audience(观众), reasonable(合理的)
  • 上下文和语境分析:翻译时需要考虑辩论赛的激烈性和观众难以判断的情境。
相关成语
相关词

1. 【函矢相攻】 自相矛盾

2. 【判断】 断定判断准确|正确的判断; 判决雨村便徇情枉法,胡乱判断了此案; 对事物情况有所肯定或否定的思维形式。如马克思主义是真理。”所作的肯定或否定符合客观实际,判断就是真的,否则就是假的。检验判断真假的唯一标准是社会实践。判断由概念组成,是在实践的基础上反映现实的结果。判断总是表现为句子,但是并非所有的句子都表示判断。同一个判断可以用不同的句子来表示,同一个句子也可以表示不同的判断。

3. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。

4. 【有理】 有道理。

5. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

6. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

7. 【难以】 不能﹔不易。